ВАЖНЫЕ АНОНСЫ
ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ Забыл пароль

Страница 1 из 812378»
Модератор форума: Brook, Shollye 
Форум » Ролевая Elite Gamers Team » Этюды » Сломанные Судьбы - III (Хон Хва Рён и Ку Си Ён [в ожидании продолжения...])
Сломанные Судьбы - III
Brook
Охотница
Дата: Вторник, 21.01.2014, 15:37 | Сообщение # 1
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
Сага "Сломанные Судьбы”
Хроники Миряна







Авторы идеи:

Brook, Ангел-Я

Фэндом:


Территория:

Государство Чосон (Корея в средние века)

Время:

Эпоха правления династии Чосон

Ситуация:

Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.

Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках?
Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?


Режим игры:
Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)

В главных ролях:


 
Brook
Охотница
Дата: Среда, 22.01.2014, 13:54 | Сообщение # 2
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
Глава 3


<Чосон, провинция Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, подъездная дорога>
(Осень, День к вечеру)




Учитель Хон Хва Рён
[анкета]

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Лисица писала письмо в Столицу о том, чтобы по контракту, в Мирян, выслали учителя, для частного преподавания. Документ со всеми трудовыми условиями, барышня прилагала к письму. В конце письма, Мён Ок поставила свою подпись и печать. Документы свернула и связала их веревкой, концы которой, скрепила сургучной печатью.

К вечернему времени столичный учитель приблизился к окрестностям Миряна, месту, которое ему было уже хорошо знакомо. Он согласился на этот контракт из добрых чувств к нанимателю.



Командующий Ким Сон Юн

…Был уже полдень, когда Командующий Ким нёсся галопом по дороге с редкими путниками. Сегодня днём должны были состояться учения в крепости. Командующий желал узнать слабые места своей крепости и узнать уровень подготовки пополнения. Он думал о том, как поручит своему помощнику руководить обороной крепости с новобранцами, а сам с опытными бойцами возьмётся штурмовать крепость, которую знает вдоль и поперёк. Самое несправедливое распределение сил. Но жизнь сама по себе несправедлива и она посылает трудности ни тем, кто сможет их легко преодолеть, а тем, кому будет трудно. И Командующий желал знать, что будет в случае нападения на крепость, выстоит ли она, и как себя поведут защитники крепости.

Офицер Сон Юн думал именно об этом, когда вдруг чуть не наскочил О Хоном на другого всадника, который также спешно вырулил из-за свисающей ветви разросшегося кустарника.

Сон Юн резко дёрнул поводья, чтобы отвести своего жеребца от столкновения. Жеребец заржал и завилял по дороге, сделав недовольный напуганный круг вокруг себя.



Учитель Хон Хва Рён

…Хва Рён своего жеребца с кличкой Хын Сун тоже ринулся в сторону, едва не наскочив на холм, на который уходила обочина дороги.



Командующий Ким Сон Юн

…Пытаясь совладать с тревожным, сбитым с столку жеребцом, Командующий хмуро свёл брови. Офицер вывернул шею, оглядываясь назад:
– Негодяй! – сердито по выправке и строго гаркнул, натянув повод и всё же развернув жеребца мордой ко второму всаднику в гражданском ханбоке, но тех же оттенков лазурного цвета, что и у Командующего.



Учитель Хон Хва Рён

…Учитель же похлопывал взволнованного своего скакуна по шее:
– Вух! Ну и ну… – сокрушённо выдохнул и, приподняв края чёрной шляпы, представил Офицеру свои густые вороновы брови и такие же почти чёрные глаза. Его лицо было слегка поддёрнуто щетиной, – …Сон Юн? – удивлённо взвёл брови под шляпой, – Вот так встреча... – выдохнул взволнованно бывший наёмник, амнистированный ныне дворянин.



Командующий Ким Сон Юн

– Хон Хва Рён…? – Командующий будто бы не был уверен в личности встречного и в недоумении не мог вымолвить что-либо связное.

Его Офицерское сердце дрогнуло и взволнованно заколотилось. Он отвёл взгляд под шляпой в сторону. Ему была очень неприятна и болезненна встреча. Ему нечего было сказать тому, чей род он оболгал и по его клевете почти уничтожил…



Учитель Хон Хва Рён

– Сон Юн, – сам взволнованный встречей, обратился Хва Рён к Офицеру Сон Юну, – я искал с тобой встречи. – признался, искренним взглядом пытаясь поймать хмурый взгляд бывшего приятеля, – Но ты уже покинул столицу.



Командующий Ким Сон Юн

…Командующий дёрнул шеей, раскачав перо, но держа взгляд стороной:
– Это встреча не имела бы смысла. Я сделал то, что ты хотел. Нам больше нечего обсуждать. – и уже тронул конские бока, чтобы уйти с дороги бывшего приятеля и продолжить путь.



Учитель Хон Хва Рён

…Но Хва Рён спешно подался конём на путь Офицеру, смущённому в стыде и обиде на «справедливость кармы»:
– С-спасибо!! – взволнованно выронил он, удачно ухватив офицерского коня под поводья, лишь бы не дать Офицеру уйти от встречи, – Спасибо тебе! – всё также искал встречи со взглядом изгнанного из штаба в действующую армию, – …За то что вернул доброе имя моей семье. За то, что вернул нам украденную жизнь. – был в взволнованных чувствах.

Он всё ещё таил глубоко в душе обиду, но всё же был искренен в каждом своём слове, потому что знал, что «Хи Ро» Сон Юн мог идти до конца, но не забрать своих показаний обратно:
– …Спасибо тебе. Сон Юн. – повторил и убедительно в своих намерениях кивнул.



Командующий Ким Сон Юн

…Командующему было больно слышать эти слова неуместной благодарности, но всё же он повернул лицо в сторону бывшего друга:
– …Ты должен, – чуть дрогнуло Офицерское дыхание, – по-прежнему ненавидеть меня. – упрекнул, признавая всем сердцем свою вину, – Кровь твоих родных – на моих руках. – напомнил.

Ему было трудно сдержать слёзы перед собственной совестью, но в искренности своих чувств и слов «Хи Ро» Сон Юн всё же взглянул на своего бывшего приятеля глазами, увлажнившимся горечью.



Учитель Хон Хва Рён

…Это напоминание смутило Хва Рёна, он разжал пальцы, отпуская поводья О Хона, и неуклюже кивнул, подтверждая его слова и подтверждая то, что понимает и помнит это. Отвёл свой взгляд.

Теперь два бывших друга, трагически разлучённые амбициями Офицера, не смотрели друг на друга, разбросав взгляды в разные стороны.

Минута молчания повисла между двух всадников.


– …И тем не менее, – всё же изрёк Хва Рён. Приблизил коня вплотную к Офицерскому коню, – спасибо тебе. – кивнул снова и сжал рукой плечо бывшего приятеля.



Командующий Ким Сон Юн

…Это милосердие бывшего друга, а потом и наёмника-работорговца, разбивало сердце Офицеру. Только знал он, что заслуживает эту боль, и не заслуживает милосердия.

Но всё же Командующий кивнул, едва сдерживая виноватые слёзы.



Учитель Хон Хва Рён

…Хва Рён убрал руку с плеча Офицера:
– Твоя новая должность, – упомянул он вдруг, – старайся от всего сердца. Ради Чосона. – выразил пожелание.



Командующий Ким Сон Юн

И молодой Командующий принял его:
– Зачем ты здесь? Сказать мне это? – уточнил Сон Юн.



Учитель Хон Хва Рён

– Нет, у меня есть дела, связанные с должностью, которую я, наконец, получил. Ты ведь знаешь, Сон Юн, – и чуть рассмеялся, – я всегда хотел быть учителем. – и пояснил, – В Мирян я прибыл по контракту с Госпожой Мён Ок. – сообщил он к удивлению Сон Юна, – Я вызвался сам. Хотя и желающих покидать столицу было «немного». – улыбнулся неловко, вспоминая, как в учительской комнате после названного «в Мирян», никого не осталось.



Командующий Ким Сон Юн

…Командующий был этому удивлён, но счёл, что уж лучше пусть это будет Хва Рён, который знает тайну семьи Ку, и лишь в одобрении кивнул приглашённому учителю, хотя испытывал щекотливое чувство неловкости…

На этом, в молчаливом сожалении друг о друге, два всадника разминулись, в расстроенных чувствах каждый по своему неровно набирая галоп, пока снова не мчались в разные стороны, каждый со своей болью…

…Командующий Ким с усталым мрачным видом проезжал под сводом ворот во двор своей крепости.

Своего желания провести учения-смотр он не отказался, и отдал приказ готовиться…



Учитель Хон Хва Рён

…Учитель Хон подъезжал к воротам резиденции Госпожи Ку с письмом от директора столичной школы. На седле его теперь уже «гражданского» коня были приторочены узелки с одеждами и связки книг.

Учитель был рад, вернуться к любимому делу – книгам и учительству, а также был рад вывести из долго простоя в конюшнях своего жеребца – Хын Суна.

Он спешился с коня уже во дворе и представился встретившим его слугам и просил доложить о своём прибытии Госпоже-хозяйке.

Учитель Хва Рён в ожидании своей нанимательницы оглядывался по округе. Теперь он находился здесь официально и вполне законно.

Держа умно руки за спиной, он задрал полы шляпы и оглядывал стены, сады, крыши домов и веранды… Он чувствовал себя свободно и непринуждённо. С визитами ранее у него не было возможности оценить красоты этого места, а его взгляд был прикован только к поискам лазеек, лазов, укромных мест…

Конечно, кровь беззаконника в нём ещё жила, и он непременно примечал все важные «вору» детали, но сейчас он получал больше эстетическое наслаждение.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Среда, 22.01.2014, 15:32 | Сообщение # 3
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, поля> (Осень, День к вечеру)



Наёмница Ку Си Ён


Си Ён покинув резиденцию матери, оседлала коня и направилась на место встречи. Но пока ехала, думала над тем, что ей сказала Госпожа в своих покоях. Размышляла над приобретенной ответственностью. Вспомнила о письме и посылке. Раскрыла письмо и прочла строки:

Цитата Brook "Командующий Ким Сон Юн" ()
«Я благодарен тебе за твою заботу. Меч, что ты вернула, очень дорог мне. Трудно представить, как тебе дались его поиски и время, что ты потратила на это пустяковое дело. Два ножа – они не принадлежат мне и никогда моими не были. Теперь они твои. Прими их в знак моего расположения к тебе»


Наёмница улыбнулась, не ожидая получить благодарность от Командующего, да еще и подарок в виде двух ножей.

Лисица сожгла письмо, развеивая пепел по ветру над полями, через которые держала путь.

Достала и посылку, размотала ткань, любуясь подарком. Убрала обратно за пазуху.

Си Ён потянула поводья и развернула коня. Наёмница передумала ехать на встречу, поскольку ей предстояло взять заботу о детях, а значит, нужно было придумать причину для Главы и сестры, почему она будет отсутствовать.




<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, кабинет/парадный двор>
(День к вечеру)




Госпожа Ку Мён Ок - Учитель Хон Хва Рён

агасши Ку Си Ён


Несколько часов Госпожа Мён Ок пробыла в своем кабинете, в который, позже, пришел и «отец» Министр.

Еще несколько часов они просидели с ним вместе за разными военными бумагами и документами, которые прибывали в Мирян из Столицы, пока Военный Министр находился здесь.



Военный Министр Хон Дэ Чжу


Министр сообщил «дочери», что завтра утром он отправляется обратно в Столицу и просил позаботиться о госпоже Хон. Поинтересовался, где Ми Хо, ведь не видел еще её сегодня.



Госпожа Ку Мён Ок


Мён Ок пришлось придумать, что младшая дочь отправилась по каким-то своим делам в город.

Завершив дела, Госпожа пошла навестить своих подопечных внуков.

Они с радостью накинулись на её шею, обнимая и целуя.

Барышне пришлось сообщить детям, что завтра она уедет, и с ними будет жить их тётя Си Ён.

Дети расстроились и стали хныкать. Они крепко сжимали Госпожу в своих объятиях не желая расставаться с ней.

Мён Ок погладила их по головкам, успокаивая, и обещая навещать.

Агасши отправила внуков погулять в саду, а сама распорядилась об обеде.

Мён Ок шла по коридору в свою комнату, когда ей навстречу попалась служанка, сообщившая, что во дворе дома Госпожу ждет Учитель из Столицы. Мён Ок удивилась такому скорому приезду, но обрадовалась.

Госпожа зашла в свою комнату, сев за столик, привела себя в порядок, чтобы не выглядеть уставшей после просмотра десятков документов. Поднялась, и вышла из покоев, направляясь во двор резиденции.

Как всегда шла с прямой осанкой, пряча ручки в рукавах платья.

Увидев во дворе дома уже знакомого ей Господина Хва Рёна, лисица удивилась, что он тут делает.

– Вы?! - не скрывая своего удивления. Потом она осознала, что он и есть тот Учитель, который прибыл из Столицы. Это удивило лисицу еще больше.

Она растеряно и как-то смущенно поклонилась ему в приветствии:



Но то, что именно Господин Хва Рён оказался Учителем, обрадовало Лисицу. Он будет знать, с кем имеет дело, и, скорее всего, догадывается, кого ему предстоит обучать.

– Господин, Хва Рён, рада снова Вас увидеть! – улыбнулась ему. – Значит, теперь Вы учитель? – поинтересовалась.

Лисица помнила рассказ о его семье, услышанный и от него самого и от Господина Сон Юна, и была рада, что теперь он не занимается контрабандой.

– Давайте не будем терять времени и пройдем в мой кабинет, - предложила Госпожа Мён Ок, - о Ваших вещах позаботятся, - заверила его, чтобы не беспокоился. - Обговорим все детали нашего сотрудничества, познакомлю Вас с Вашими будущими учениками, и потом можете отдохнуть с дороги, - предложила барышня, предлагая следовать за ней.

Агасши улыбнулась, вспоминая тот день, когда Господин Хва Рён проник в её дом и просил помочь в его деле с Господином Сон Юном. А потом «убийство», похороны, воскрешение. Этот день Лисица хотела забыть и не вспоминать.

- Я рада узнать, что Вы теперь занимаетесь любимым делом, - улыбнулась ему. – Я благодарна Вам, Господин Хон, что Вы отозвались и приехали. Мне повезло, что у меня будет учитель, знающий тайну нашей семьи. Это очень важно, - кивнула ему в благодарность.

День сегодня для лисицы был замечательный. Они поднялись на крыльцо, когда ворота открылись, и в них зашла благородная агасши:



Мён Ок обернулась, не ожидая так рано увидеть Си Ён, которая только утром покинула её резиденцию. Госпожа ожидала её визит завтра или послезавтра, но была рада, что дочь пришла так рано. Еще больше порадовало Госпожу, что дочь светилась счастьем, как устами, с которых не сходила улыбка, так и глазами.



агасши Ку Си Ён


Сама же Си Ён так и не явилась на базу, не встретилась с Главой и не повидалась с Со Ок. Она решила, что не сможет найти аргументов, по которым могла бы исчезнуть без сестры. А рассказывать сестре, что она будет следить за её же детьми, Си Ён не собиралась. К тому же, наёмница подумала, что сможет отлучаться из дома ночью, когда все будут спать и не придется пропадать насовсем.

Си Ён не хотела встретить своих племянников с хмурым холодным взглядом, как она встречала их раньше, поэтому пришла в дом матери с улыбкой, с добрым взглядом и в ярких одеждах, которые носят благородные агасши. Но душой она была по-прежнему наёмницей.

Следом за ней, слуга во двор ввел коня, на котором были вещи Си Ён, одежда и оружие, спрятанные в узелках.



Госпожа Ку Мён Ок


Мён Ок подозвала Си Ён поближе, чтобы познакомить её с Господином Хоном.



агасши Ку Си Ён


Си Ён подошла к ним, взглянув на Молодого Господина, который показался ей знакомым, но она не была уверена.





Госпожа Ку Мён Ок


- Мне стоит представить Вас друг другу, - начала Госпожа, - Господин Хон, это моя дочь Си Ён, она будет присматривать здесь за своими племянниками, поскольку я уеду.



агасши Ку Си Ён


Наёмница в ханбоке поклонилась Господину в приветствии, но её не покидала мысль, что он ей знаком, точнее, она его где-то видела. И она удивилась, что мать так открыто назвала её своей дочерью. Видимо, этот мужчина знал их тайну.



Госпожа Ку Мён Ок


– Си Ён, это Господин Хон Хва Рён, учитель, прибывший из Столицы. Он будет преподавать уроки близняшкам, - пояснила агасши для дочери, - найди мне, пожалуйста, детей и приведи их в мой кабинет, - попросила Мён Ок Си Ён.



агасши Ку Си Ён


Наёмница кивнула и направилась в сад за детьми.



Госпожа Ку Мён Ок


Мён Ок с Господином Хоном прошла в кабинет, по дороге распорядилась, чтобы принесли чай и угощения.

Она присела за стол, предлагая расположиться и Господину-Учителю. Достала договор о найме на работу в нескольких экземплярах, который им предстояло подписать, и в котором оговаривались условия труда. Из которых: оплата труда, втрое выше, чем была у столичного учителя. Преподавателю предстояло обучать необычных детей и вдалеке от дома, поэтому оплата была щедрой. К тому же, Госпожа ценила всех, кто у неё работал, и всегда платила им больше, чем получали те же слуги и охрана, но в домах других благородных господ. По условиям труда, также, предоставлялось жильё за счет нанимателя, питание, услуги лекаря, если в них будет необходимость.

- Мне будет удобнее, если Вы будете жить в резиденции, - высказала своё пожелание, больше похожее на просьбу. – Но если Вас это не устраивает,… - также высказала понимание, - … Вам будет предоставлен дом, - обещала.

Служанка постучала в кабинет, и после разрешения, прошла со столиком, на котором стоял чайничек с чашечками и тарелочки со сладостями. Девушка разлила чай по чашечкам и покинула кабинет.

– Прошу Вас, угощайтесь, Господин Хва Рён, - агасши взяла чашечку с чаем и передала её Господину-Учителю. Потом взяла себе чашечку с чаем, и сделала глоточек.

– Как Вы уже поняли, я уезжаю из резиденции и буду жить недалеко от Миряна. Если в чем-то будет необходимо моё присутствие, вышлите гонца, и я прибуду. За главную в доме останется моя дочь. Если Вам что-то понадобится или в чем-то будет нужна помощь, обращайтесь к ней.



агасши Ку Си Ён


В кабинет постучалась Си Ён, и агасши разрешила пройти. Наёмница привела за руки детей.

Близнецы поклонились незнакомому им Господину.



Госпожа Ку Мён Ок


– Дети, познакомьтесь,… - обратилась к ним Мён Ок, - … это Господин Хон, Ваш будущий учитель, - представила преподавателя внукам. – Господин Хон,... – обратилась лисица к Учителю, - … это Ку Мо Рэ, - представила девочку, - … и Пак Ду Рэ, - представила мальчика.



агасши Ку Си Ён


Дети поклонились господину-учителю и приветливо ему улыбнулись.

После знакомства, Си Ён увела близнецов из кабинета.



Госпожа Ку Мён Ок


– Детям десять лет. Они близнецы, - рассказывала Мён Ок Господину Хону, - дети пока не знают, кем по сущности является их мать. И счастье, что они не знают об отце. У Мо Рэ пока не проявились её способности, так что она сейчас безобидна. Ду Рэ должен быть человеком, но не могу быть уверена. Его отец бессмертный Охотник на кумихо, - объяснила Лисица, - на Ваших уроках с детьми будет присутствовать Си Ён, чтобы присматривала за племянницей. Девочку нельзя сейчас оставлять одну. Я хочу, чтобы эти дети, несмотря на свою истинную сущность, выросли добрыми и счастливыми. Чтобы руки их не были обагрены кровью, - это была мечта Лисицы, и она стремилась её исполнить. – Если у Вас есть какие-нибудь вопросы, предложения, пожелания, я слушаю Вас, Господин Хва Рён, - улыбнулась ему, сделав глоточек чая.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Среда, 22.01.2014, 17:29
 
Brook
Охотница
Дата: Среда, 22.01.2014, 16:21 | Сообщение # 4
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, кабинет>
(Вечер)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Мён Ок

Госпожа Ку Си Ён

На дворе была поздняя осень, но он обернулся к Госпоже-нанимательнице с лётней сонной улыбкой. И он сразу же заметил, что Госпожа изменилась. От неё больше не веяло холодом и беспощадной жаждой крови. Он догадывался, почему, и мысли его были вполне откровенны, отчего он уронил голову подбородком на грудь. Смущённо улыбнулся, прижимая костяшку указательного пальца под нос, чтобы не раскрыть своих мыслей.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Как всегда шла с прямой осанкой, пряча ручки в рукавах платья.

Увидев во дворе дома уже знакомого ей Господина Хва Рёна, Лисица удивилась, что он тут делает.

– Вы?! – не скрывая своего удивления. Потом она осознала, что он и есть тот Учитель, который прибыл из Столицы. Это удивило Лисицу еще больше.

Она растеряно и как-то смущенно поклонилась ему в приветствии:

Она приблизилась, и Хва Рён, взглянув на неё, глубоко и уважительно поклонился, но излишним этикетом не утрудился. Всё же бродящая жизнь отразилась на его простоте в обращении, тем более со столь «близкими» «знакомыми»:
– Госпожа Ку? – приветствовал свою нанимательницу, – Ваше удивление мне понятно. – улыбнулся куда-то вниз, сам чувствуя смущение. После роли ушлого разбойника сменить амплуа на столичного, но не королевского, Учителя было несколько неловко, но он занимался теперь тем, чем мечтал ещё с собственного студенчества, – …Благодаря Вам с Офицером Сон Юном, я, наконец, на своём месте. – развёл в сторону руки, демонстрируя свой незаурядный статус, – Узнав о том, что в Ваш дом требуется Учитель, я не мог не отозваться. – кивнул ей понимающе.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Давайте не будем терять времени и пройдем в мой кабинет, – предложила Госпожа Мён Ок, – о Ваших вещах позаботятся, – заверила его, чтобы не беспокоился. – Обговорим все детали нашего сотрудничества, познакомлю Вас с Вашими будущими учениками, и потом можете отдохнуть с дороги, – предложила барышня, предлагая следовать за ней.

– Пройдёмте. – дал своё согласие на начало переговоров.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Я рада узнать, что Вы теперь занимаетесь любимым делом, – улыбнулась ему. – Я благодарна Вам, Господин Хон, что Вы отозвались и приехали. Мне повезло, что у меня будет Учитель, знающий тайну нашей семьи. Это очень важно, – кивнула ему в благодарность.

– Понимаю Вас, – Хва Рён улыбнулся и понимающе кивнул, – ни к чему ненужный шум и жертвы.

Он понимал, что если простой учитель узнает, с кем имеет дело, то будет паника, и скорее всего, он будет лишён жизни, чтобы сохранить безопасность этой семьи. Сам же Хва Рён был вполне счастлив возможности новой и, как он надеялся, беззаботной, и где-то даже ребяческой жизни.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Мён Ок обернулась, не ожидая так рано увидеть Си Ён, которая только утром покинула её резиденцию. Госпожа ожидала её визит завтра или послезавтра, но была рада, что дочь пришла так рано. Еще больше порадовало Госпожу, что дочь светилась счастьем, как устами, с которых не сходила улыбка, так и глазами.

Вдруг Госпожа-нанимательница куда-то устремила свой взгляд. Хва Рён тоже заинтересовался и перевёл взгляд туда же, куда и Госпожа устремила свой взгляд.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Си Ён не хотела встретить своих племянников с хмурым холодным взглядом, как она встречала их раньше, поэтому пришла в дом матери с улыбкой, с добрым взглядом и в ярких одеждах, которые носят благородные агасши. Но душой она была по-прежнему наёмницей.

Следом за ней, слуга во двор ввел коня, на котором были вещи Си Ён, одежда и оружие, спрятанные в узелках.

– *Ооо...* – удивились брови Учителя при виде заманчиво строгой барышни, прошедшей в ворота.

Собственно, Хва Рён в студенческие годы славился своей репутацией дамского угодника, и теперь вовсе не сомневался, что здесь ему явно будет, чем заняться... и ни только прямыми обязанностями Учителя. Нет, нет, ничего непристойного! Мысли Учителя были почти невинны!

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Си Ён подошла к ним, взглянув на Молодого Господина, который показался ей знакомым, но она не была уверена.

Он скрыл свою играющую улыбку под полами шляпы чуть в сторону. Она заинтересовалась им?

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Наёмница в ханбоке поклонилась Господину в приветствии, но её не покидала мысль, что он ей знаком, точнее, она его где-то видела. И она удивилась, что мать так открыто назвала её своей дочерью. Видимо, этот мужчина знал их тайну.

И когда Хва Рён снова вернул себе учтиво деловой вид, взглянул на барышню и приятно отвесил приветственный многообещающий поклон...

Но от его тренированного внимания не ушло то, как сомнительно-заинтересованно дрогнули её ресницы.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Си Ён, это Господин Хон Хва Рён, учитель, прибывший из Столицы. Он будет преподавать уроки близняшкам, - пояснила агасши для дочери, - найди мне, пожалуйста, детей и приведи их в мой кабинет, - попросила Мён Ок Си Ён.

Когда же барышня удалялась по поручению Госпожи за детьми, он не сводил с неё взгляда, едва не вытягивая шею, пока она не скрылась из виду. Уж очень его заинтересовала эта «недотрога».

Всех девушек он делил на категории: развратница, искусительница, недотрога, ханжа, осколок льда. Эту он пока поставил где-то посередине, и улыбнулся тому, какие испытания выпадут на долю её воспитания и «недотрогости». Блудному Учителю показалась она невероятно скучной..., но тем и интересней будет хулиганить, почти безнаказанно. Что ещё нужно «рождённому заново»? Конечно же, новый вкус жизни!

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Она присела за стол, предлагая расположиться и Господину-Учителю. Достала договор о найме на работу в нескольких экземплярах, который им предстояло подписать, и в котором оговаривались условия труда. Из которых: оплата труда, втрое выше, чем была у столичного учителя. Преподавателю предстояло обучать необычных детей и вдалеке от дома, поэтому оплата была щедрой. К тому же, Госпожа ценила всех, кто у неё работал, и всегда платила им больше, чем получали те же слуги и охрана, но в домах других благородных господ. По условиям труда, также, предоставлялось жильё за счет нанимателя, питание, услуги лекаря, если в них будет необходимость.

- Мне будет удобнее, если Вы будете жить в резиденции, - высказала своё пожелание, больше похожее на просьбу. – Но если Вас это не устраивает,… - также высказала понимание, - … Вам будет предоставлен дом, - обещала.

И пока барышня отсутствовала, Учитель в кабинете Госпожи выслушал все условия и выразил своё восхищение:
– Вы невероятно щедры, Госпожа! – поклонился ей. Получать такое жалование в провинции... Это было невероятно!

– Правда..., – вдруг как-то неловко озадачился он, почёсывая шею, – мне немного неловко занимать Вашу резиденцию..., – задумался он о возможности разместиться в отдельном доме, – Но! – вдруг нашёл пользу, – Думаю..., в первое время, будет важно сжиться с моими учениками под одной крышей. – и кивнул согласно на это предложение.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
Служанка постучала в кабинет, и после разрешения, прошла со столиком, на котором стоял чайничек с чашечками и тарелочки со сладостями. Девушка разлила чай по чашечкам и покинула кабинет.

– Прошу Вас, угощайтесь, Господин Хва Рён, - агасши взяла чашечку с чаем и передала её Господину-Учителю. Потом взяла себе чашечку с чаем, и сделала глоточек.

Принесли чаю. И Хва Рён без лишней скромности принёс преподнесённые угощения.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
В кабинет постучалась Си Ён, и агасши разрешила пройти. Наёмница привела за руки детей.

Близнецы поклонились незнакомому им Господину.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Дети, познакомьтесь,… - обратилась к ним Мён Ок, - … это Господин Хон, Ваш будущий учитель, - представила преподавателя внукам. – Господин Хон,... – обратилась лисица к Учителю, - … это Ку Мо Рэ, - представила девочку, - … и Пак Ду Рэ, - представила мальчика.

И вот вернулась агасши с детьми. Дети показались незаурядному Учителю милыми, и он без лишнего официоза разулыбался и отвесил им почти такой же детский поклон. Чтобы нравиться детям, нужно самому быть ребёнком! Вот во что верил нововозвращённый Учитель. И он сделает всё возможное, чтобы не дать закалённой натуре «уличного разбойника и убийцы» показаться сквозь благородные шелка и манеры. Даже если это будет ставить ни то что окружающих, а его самого в неловкое положение. Но он должен справиться с этим, и хорошо вживётся в роль простака.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
После знакомства, Си Ён увела близнецов из кабинета.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Детям десять лет. Они близнецы, - рассказывала Мён Ок Господину Хону, - дети пока не знают, кем по сущности является их мать. И счастье, что они не знают об отце. У Мо Рэ пока не проявились её способности, так что она сейчас безобидна. Ду Рэ должен быть человеком, но не могу быть уверена. Его отец бессмертный Охотник на кумихо, - объяснила Лисица, - на Ваших уроках с детьми будет присутствовать Си Ён, чтобы присматривала за племянницей. Девочку нельзя сейчас оставлять одну. Я хочу, чтобы эти дети, несмотря на свою истинную сущность, выросли добрыми и счастливыми. Чтобы руки их не были обагрены кровью, - это была мечта Лисицы, и она стремилась её исполнить.

...Хва Рён внимательно выслушал все пожелания своей нанимательницы и сделал вывод:
– Моё сердце услышало Ваши пожелания. – кивнул он с пониманием, чуть облокотясь локтем о колено, – Вы не пожалеете. – без вычурной скромности заверил Хва Рён и расписался улыбкой под своими словами.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Если у Вас есть какие-нибудь вопросы, предложения, пожелания, я слушаю Вас, Господин Хва Рён, - улыбнулась ему, сделав глоточек чая.

– Благодарю. – отвесил почти умиротворённый поклон, довольный условиями, в которых будет жить и выполнять свои обязанности.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Среда, 22.01.2014, 16:49 | Сообщение # 5
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, кабинет> (Вечер)



Госпожа Ку Мён Ок - Учитель Хон Хва Рён

Госпожа Ку Си Ён


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Моё сердце услышало Ваши пожелания. – кивнул он с пониманием, чуть облокотясь локтем о колено, – Вы не пожалеете


- Я всецело доверяю Вам, Господин Хва Рён и детям повезло, что у них будет такой Учитель. Я рада, что Вы решили остаться в резиденции. Чувствуйте себя, как дома. Все слуги в Вашем распоряжении, - Госпожа улыбнулась Учителю, поставила на бумагах свою подпись и печать. – Пройдемте, я покажу Ваши покои, - предложила Лисица и поднялась со своего места.

Мён Ок вышла из кабинета и пошла по коридору рядом с Господином-Учителем.

Они дошли до одной из комнат.

– Располагайтесь, отдохните с дороги. А я, с Вашего позволения, оставлю Вас, - Госпожа улыбнулась ему и откланялась. Мён Ок ушла в свою комнату.



агасши Ку Си Ён


Напротив комнаты Учителя открылись створки, и на него чуть не налетела Си Ён, у которой комната оказалась по-соседству с комнатой Учителя, что её совсем не обрадовало. Придется покидать резиденцию через окно, чтобы случайно ночью, также не столкнуться с Господином.

Си Ён не покидало чувство, что этого Господина она раньше видела и даже не один раз. Но с учителями дел иметь раньше не приходилось. Возможно, видела его на улицах в Столице.

Перестав его осматривать, наёмница в ханбоке посторонилась и пошла по коридору к комнатам детей.


 
Brook
Охотница
Дата: Среда, 22.01.2014, 18:43 | Сообщение # 6
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, кабинет / коридор>
(Вечер)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Мён Ок

Госпожа Ку Си Ён

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Пройдемте, я покажу Ваши покои, - предложила Лисица и поднялась со своего места.

Мён Ок вышла из кабинета и пошла по коридору рядом с Господином-Учителем.

Они дошли до одной из комнат.

Учитель Хва Рён послушно последовал за Госпожой Мён Ок до своих покоев, довольно свободно оглядывая дом по пути. Где-то задерживался и, чуть отклоняясь назад, с непосредственным любопытством заглядывал за угол. Конечно, он мог осмотреть дом и всё вокруг чуть позже, спокойно и со всеми созерцательными чувствами..., но также украдкой было интересней... Не стал заглядываться сильно и поспешил за Госпожой к дверям.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Мён Ок” ()
– Располагайтесь, отдохните с дороги. А я, с Вашего позволения, оставлю Вас, - Госпожа улыбнулась ему и откланялась. Мён Ок ушла в свою комнату.

Он откланялся в ответ с благодарностью и под прогулочную лёгкую походку завёл руки за спину и с напускной важностью встал за спиной Госпожи Мён Ок, как вдруг за его спиной распахнулась дверь.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Напротив комнаты Учителя открылись створки, и на него чуть не налетела Си Ён, у которой комната оказалась по-соседству с комнатой Учителя

Можно сказать, сердце Учителя ухнуло куда-то вниз.

– Ай-гууУ! – шарахнулся он от неё как от приведения, – ВаааААааа... – выдохнул с облегчением, когда узнал в пугающем явлении опекуншу своих новых учеников.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Перестав его осматривать, наёмница в ханбоке посторонилась и пошла по коридору к комнатам детей.


Учитель будто облился пОтом от пережитого «стресса», от которого сердце-то даже, собственно, не дрогнуло. Но быстро опомнился, и словно ничего не было, прошёл в отведённую ему комнату:
– уаааАааа! – выдохнул он, – здесь очень уютно! – обернулся к дверям, посылая мысленно своей Госпоже-нанимательнице, – Премного благодарен... – поспешил откланяться заочно, молитвенно сложа ладони. Хотя Учитель скорее озорничал.

И тут же выпрямился Учитель. Выдохнул и размял шею. Вальяжно и проще в манерах прошёлся по комнате. Его вещи уже принесли, и они ждали хозяйских рук, но... Это всё потом!

Хва Рён развернулся и вышел в незакрытые двери, только в коридоре задвинув створы дверей.

Он направился туда, откуда краем уха уловил шорох и распознал детские голоса:
– *Кажется, та агасши направилась туда же?* – смекнул он.

Смело шагнул к комнате:
– Учитель входит! – важно огласил он и уверенно распахнул створы дверей, гадая, какое впечатление сейчас произвёл.

Загадочно и хитро пошарил по обстановке комнаты и уже с каким-то предложением перевёл взгляд на детей, а потом на Госпожу Си Ён:
– Агасши? Вы умеете играть в прятки? – был его первый же и лобовой вопрос.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Среда, 22.01.2014, 19:34 | Сообщение # 7
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, покои Мо Рэ> (Вечер)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён


Си Ён была в комнате Мо Рэ и причесывала её, заплела ей косу, повязав ленту. К ним в комнату зашел Ду Рэ. Дети разыгрались в комнате, а Си Ён сидела возле стены под окном. Ей было грустно и не чувствовала себя комфортно в такой обстановке. Не могла она быть няней или воспитателем этим детям. Но она дала слово своей матери, что позаботится о племянниках и не могла его нарушить.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Учитель входит! – важно огласил он и уверенно распахнул створы дверей, гадая, какое впечатление сейчас произвёл


Си Ён только успела осознать, что сказали за дверью, как створы уже распахнулись.

Ресницы лисицы распахнулись так же резко, как и створы, и она удивленно уставилась на Учителя.

Дети с радостью подбежали к нему и встали напротив Учителя, улыбаясь и рассматривая его.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Агасши? Вы умеете играть в прятки? – был его первый же и лобовой вопрос


А на вопрос поиграть в прятки, близнецы радостно захлопали в ладоши и запрыгали, крича хором:

- Ура! Ура! Ура! Прятки! Прятки! Прятки!


А вот лисица была таким вопросом ошарашена. И совсем радости она не чувствовала.

- Я не играю в прятки, - безучастно отозвалась агасши и отвела взгляд в сторону.

Си Ён была воином, а не нянькой и чувствовала ответственность за детей и собиралась их защищать. Возможно, она будет их обучать тому, что знала сама. Навыки обороны, искусство владения мечом, стрельба из лука, метание дротиков, верховой езде. Конечно, это больше подошло бы для Ду Рэ, но и Мо Рэ должна всё это знать и уметь. Си Ён еще хорошо рисовала и играла на каягыме, чему тоже могла бы обучить племянницу. Но в прятки она не собиралась играть.

Наёмница поднялась на ноги, оправляя полы юбок:

– Господин Учитель, с этим вопросом Вы не к той агасши обратились, - пояснила ему, - играть в прятки – это к Госпоже Мён Ок. Я же, прослежу, чтобы во время этих игр никто не пропал, - взглянула на него своим холодным взглядом.

Пока лисица не могла вспомнить, почему этот человек ей так знаком, она не собиралась проявлять к нему дружелюбие и собиралась держаться отчужденно.

Но у детей на все вопросы, были свои ответы. Они бросились к Си Ён:



Ду Рэ


- Нуна! /старшая сестра для парней/ – начал теребить её Ду Рэ.


Мо Рэ


– Унни! /"унни", "онни" - старшая сестра для девушки/ – дергала за руку её Мо Рэ. – Пожалуйста, поиграй с нами в прятки! Пожаааалуууйстаааа!!! – канючили они в один голос, дергая тетю за руки.



агасши Ку Си Ён


Даже холодное сердце наёмницы не смогло остаться безразличным к просьбе детей. Лисица улыбнулась им:

- Хорошо, я поиграю с Вами, - ответила им добрым мягким голосом, и перевела взгляд на Учителя. – Мы с вами спрячемся, а Господин Хон пусть нас ищет. Да, дети? – спросила лисица племянников, на что услышала громкое:



Дети


- ДАААААА!!!!!!!!! – и дети выбежали из комнаты, побежали по коридору в разные стороны, чтобы хорошенько спрятаться.



агасши Ку Си Ён


Си Ён пошла к двери, остановилась напротив плеча Учителя, скосив на него взгляд:

- Считайте до десяти, Учитель, и идите нас искать, - отвела от него взгляд, и не спеша вышла из комнаты.

Повернулась к створкам дверей, и стала медленно их прикрывать, не сводя своего взгляда с Учителя, который остался в комнате.

Воспользовавшись игрой в прятки в своих целях, Си Ён прошла в комнату к матери, чтобы узнать информацию о столичном Учителе. Её интересовало, откуда ему известна тайна их семьи и почему его лицо кажется ей знакомым.



Госпожа Ку Мён Ок


Госпожа Мён Ок рассказала дочери о том, что их с Учителем связывает одно общее дело, но какое именно не рассказала. Но подтвердила, что он знает о кумихо. А на вопрос, откуда Учитель мог быть знаком Си Ён, Главная лисица ответила, что по воле судьбы, какое-то время, он занимался контрабандой и работал с наёмниками, поэтому они могли пересекаться.



агасши Ку Си Ён


И тогда, Си Ён вспомнила, где и когда его видела. Хмыкнула про себя, что Наёмник стал Учителем.


Госпожа Ку Мён Ок


– Завтра в городе выходной, будет ярмарка, - поведала Мён Ок дочери, - возьми детей и погуляй с ними по городу, - дала наставление-поручение.



агасши Ку Си Ён


Си Ён кивнула, откланялась, и покинула покои матери.



Мо Рэ


Мо Рэ спряталась в небольшой комнатке, где хранились разные щетки и тряпки.



Ду Рэ


Ду Рэ прибежал в комнату для гостей, где была представлена часть коллекции Госпожи, разные произведения искусства. Картины, музыкальные инструменты, вазы, статуэтки, старинное оружие.

В комнате, мальчик спрятался за стеллажом с древними клинками.



агасши Ку Си Ён


Си Ён, покинув покои матери, мягкой кошачьей походкой, двигалась по коридорам в поисках Учителя. Ей было интересно проверить, правда ли он выполняет условия игры. К тому же, у наёмницы появился азарт к этой игре, в особенности, искать Учителя, когда он ищет детей и её саму.

Си Ён увидела Учителя в одном из коридоров, он заглядывал в комнату. Коридор был пустой, только Учитель и она, притаившаяся в тени. Наёмница хихикнула и скрылась из коридора, оставляя после себя лишь шелест шелков её юбок.

Си Ён не выпускала свою «жертву» из виду. Скрывалась в темных уголках дома, но больше следила с потолка. Дурачиться было не в её духе. Но сестры не было рядом, поэтому Си Ён позволила себе эту шалость. К тому же, нужно было скоротать время до ночи и чем-то себя занять.



Мо Рэ


Когда дверка комнатки, где пряталась Мо Рэ, открылась, девочка весело завизжала и рассмеялась.

– Пожалуйста, еще поищите меня, - проскользнула мимо Учителя с просьбой, и побежала от него в другую часть дома, а оттуда выбежала в сад, чтобы спрятаться на веранде.



агасши Ку Си Ён


Когда в коридоре стало тихо, из-за угла выглянула Си Ён и снова хихикнула. Шелест шелка скрылся в темном коридоре.

Наёмница следила за Учителем, плывя под потолком. Она осторожно спустилась за его спиной, хихикнула, чуть дернув за рукав, и снова исчезла.

Реакция Учителя удивила Си Ён. А может быть, это она перестаралась со своей шалостью.

Лисица за углом спустилась с потолка на пол, и прошла по коридору к бесчувственному Учителю. Не хотелось ей довести Учителя до инфаркта. Госпожа расстроится, будет гневаться, да и детям он понравился. Лисица испытала какое-то чувство неловкости и решила к нему больше вообще не походить. Ей совсем не хотелось случайно убить Учителя.

Си Ён присела рядом с бесчувственным и первым делом сняла с него шляпу, отложив в сторону. Затем, слегка развязала его завязки на одеждах, чтобы дать легким свободно дышать. Склонилась к нему:

- Господин Учитель, как Вы? – разглядывала его лицо. Слегка потрясла за плечо, чтобы привести в чувства. Рассматривала на наличие признаков жизни на лице. Его сердце билось, это утешало взволнованную лисицу. Она осторожно похлопала его по щеке, надеясь, что может это «оживит» его.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Среда, 22.01.2014, 20:10
 
Brook
Охотница
Дата: Четверг, 23.01.2014, 16:36 | Сообщение # 8
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, коридор>
(Вечер)




Учитель Хон Хва Рён

Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ

Пак Ду Рэ

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Дети с радостью подбежали к нему и встали напротив Учителя, улыбаясь и рассматривая его.

А на вопрос поиграть в прятки, близнецы радостно захлопали в ладоши и запрыгали, крича хором:

- Ура! Ура! Ура! Прятки! Прятки! Прятки!

Игра в прятки – ход конём, и Учитель не прогадал. Дети были в восторге. В дворянской среде дети бывают разные. Бывают милые ангелочки, а бывают чертята. Хва Рёну повезло попасть на ангелочков, не смотря на их истинную натуру. Он чувствовал, что сердца у детишек добрые, и был рад отозваться им. Ставить между собой и ними стену он не думал и даже не собирался.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
– Господин Учитель, с этим вопросом Вы не к той агасши обратились, - пояснила ему, - играть в прятки – это к Госпоже Мён Ок. Я же, прослежу, чтобы во время этих игр никто не пропал, - взглянула на него своим холодным взглядом.

А вот их тётя... Её удивление только развеселило Хва Рёна. На его лице пробудилась хитрая улыбка. Чувствуя, как натура агасши сопротивляется таким простым житейским вещам, он даже пожалел несчастную. И даже подумал, что такая скучная Бука может научить детей только тому, как быть хмурыми, скучными и несчастными. Разве он мог такое допустить? И

вообще у Учителя были какие-то странные подозрения на её счёт… Она была так же отстранена как и её матушка до встречи с Сон Юном, и собственно, могла быть также строга и по-дворянски груба… Поэтому на её сопротивление новоприбывший Учитель держал улыбку, наблюдая, как агасши становится «жертвой ситуации».

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Даже холодное сердце наёмницы не смогло остаться безразличным к просьбе детей. Лисица улыбнулась им:

- Хорошо, я поиграю с Вами, - ответила им добрым мягким голосом, и перевела взгляд на Учителя. – Мы с вами спрячемся, а Господин Хон пусть нас ищет. Да, дети? – спросила лисица племянников, на что услышала громкое:

Цитата Ангел-Я “Дети” ()
- ДАААААА!!!!!!!!! – и дети выбежали из комнаты, побежали по коридору в разные стороны, чтобы хорошенько спрятаться.

И юные господин и агасши всё сделали за Учителя, чему он был весьма доволен, стоя с умно сцепленными за спиной руками.

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Си Ён пошла к двери, остановилась напротив плеча Учителя, скосив на него взгляд:

- Считайте до десяти, Учитель, и идите нас искать, - отвела от него взгляд, и не спеша вышла из комнаты.

Повернулась к створкам дверей, и стала медленно их прикрывать, не сводя своего взгляда с Учителя, который остался в комнате.

Госпожа Си Ён дала своё невольное согласие, а когда она покидала комнату и глядела на Учителя, задвигая створы… С интересным для себя наблюдением он отметил, что «такой взгляд» ему знаком… Он мог бы поклясться, что если бы перед ним стояла не агасши, а какая-нибудь уличная разбойница, которых он видел не много, но всё-таки знавал довольно близко, то этот взгляд мог обещать ему если не расправу, то явно обещал бы расплату. Это несколько озадачило, и наверно, даже немного смутило Учителя. Ему показалось наваждением сочетание благородного облика с какой-то не совсем благородной и утончённой натурой барышни.

Хва Рён отвернулся от двери, интуитивно отсчитывая до десяти, и думая, что, вероятно, барышня через многое прошла, что так… «огрубела». Или какое-то иное к этому слово, которое он пока не мог подобрать.

…И когда время настало, Хва Рён, развернулся к створам дверей и, собираясь воспользоваться поводом игры для бессовестного обыска поместья, распахнул их. Хитро повёл взглядом в одну сторону, потом в другую. Оправил пояс, шелка и шляпу, да свободным прогулочным шагом побрёл по коридору, ненавязчиво и как бы деликатно заглядывая в щёлочки меж чуть отодвинутых створ.

Как только взгляд удовлетворял любопытство бывшего Следопыта, створа задвигалась обратно.

Его целью не была сама игра, но вера её участников в этот процесс и задор детей – были приятным сопровождением. Хва Рён всё же собирался выполнить возложенную на него задачу, хотя он планировал возложить её на Буку…, но раз она успела улизнуть…

Хва Рён не торопясь шёл по коридору. Он не волновал себя, но и, возможно, испытывал терпение спрятавшихся. Прогуливался по коридору, без лишнего фанатизма по-хозяйски распахивая створы дверей то в одну, то в другую комнату. Ъ

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Си Ён не выпускала свою «жертву» из виду. Скрывалась в темных уголках дома, но больше следила с потолка. Дурачиться было не в её духе. Но сестры не было рядом, поэтому Си Ён позволила себе эту шалость. К тому же, нужно было скоротать время до ночи и чем-то себя занять.

У одной из комнат, которая в очередной раз оказалась пустой…, Хва Рён вдруг услышал за спиной какой-то шорох… и, кажется, даже смешок? С ним кто-то заигрывал? На лице бывшего наёмника расплылась улыбка. Он скосил взгляд в сторону, не оборачиваясь, но сделал вид, что ничего не заметил. Если с ним заигрывали, то было интересно, как далеко зайдут, и станут ли, но подыграть он был согласен… Тогда он в ответ задвинул створу двери.

Отступил на шаг, и пошёл дальше, прислушиваясь к тихой жизни в этой части дома. Не упуская из внимания «тень», которая могла дышать где-то рядом…, Хва Рён прошёл куда-то в дальнюю часть дома.

Дверка была несолидной, и он счёл, что это какая-нибудь кладовая. Мягкой почти мечтательной поступью он прошёл к двери и резкой распахнул её с выдохом:
– Бу! – рассчитывая неожиданностью напугать спрятавшегося там «мышонка»…

Цитата Ангел-Я “Ку Мо Рэ” ()
Когда дверка комнатки, где пряталась Мо Рэ, открылась, девочка весело завизжала и рассмеялась.

– Пожалуйста, еще поищите меня, - проскользнула мимо Учителя с просьбой, и побежала от него в другую часть дома, а оттуда выбежала в сад, чтобы спрятаться на веранде.

«Мышонок» завизжала, как и рассчитывал Хва Рён, но хитрица прошмыгнула мимо него под рукой, и побежала прочь, вынуждая продолжить игру:
– О! О-хоооО! – удивлённо заморгал, оборачиваясь следом за хулиганкой, – …Ш-ш-ш-шалунья! – уличительно и восхищённо за находчивость воскликнул он, улыбаясь в след.

Усмехнулся на эту проделку, но шорох вокруг его озадачил, он насторожился…

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Наёмница следила за Учителем, плывя под потолком. Она осторожно спустилась за его спиной, хихикнула, чуть дернув за рукав, и снова исчезла.

И вдруг кто-то дёрнул его за рукав. Хва Рён вздрогнул на месте, обернувшись, схватился за сердце, которое под сорвавшееся дыхание заколотилось в груди:
– …Ай!! Ай-гУ! Ай-гууУ!! – запричитал напуганный Учитель, – Призрак!! – указал беспорядочно куда-то перед собой, и той же рукой оперся о стену. Ему поплохело, и он, оседая, откинулся на пол без чувств…

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Реакция Учителя удивила Си Ён. А может быть, это она перестаралась со своей шалостью.

Си Ён присела рядом с бесчувственным и первым делом сняла с него шляпу, отложив в сторону. Затем, слегка развязала его завязки на одеждах, чтобы дать легким свободно дышать. Склонилась к нему:

- Господин Учитель, как Вы? – разглядывала его лицо. Слегка потрясла за плечо, чтобы привести в чувства. Рассматривала на наличие признаков жизни на лице. Его сердце билось, это утешало взволнованную лисицу. Она осторожно похлопала его по щеке, надеясь, что может это «оживит» его.

...Учителю с «таким опытом» не трудно было притворяться. Он лежал распластанный на полу под видом бедной овечки. И был приятно удивлён, когда его стали частично раздевать.

Госпожа Бука явно хранила какой-то в себе секрет, помимо того, что она тоже должна была быть кумихо, раз её матушка таковой природы.

Когда же она стала пытаться деликатно привести его в чувства..., благодаря особому приобретённому умению, сердце в груди Учителя стало «слабнуть» с каждым своим ударом и вдруг вовсе сковалось в молчании, дыхание в груди затаилось, пугая «виновницу»...

Но подгадав удачный момент, рука Хва Рёна легла на её плечо, и в следующее мгновение, Лисица стремительно оказалась лопатками на полу. Подмятая под крепким тренированным телом за слоями шелков, она оказалась в мужских объятиях. Её же губы оказались под его тёплым поцелуем. Он сохранил его личный вкус с примесью чайных угощений.

Отстраняясь, он улыбнулся ей добро:
– Госпожа Си Ён..., – разоблачающе улыбнулся ей, – Вы попались. – и, чмокнув её ещё раз, щёлкнул её по носу:


И пока та была под бурей разных лисьих чувств... довольный до бесстыдства Забияка схватил шляпу, вскочил на ноги, шурша шелками, да подленько зачастил белыми носочками по коридору прочь. Дразняще оглядывался на результат своей выходки, но успел спасительно скрыться за спиной служанки со стопкой белья.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Четверг, 23.01.2014, 17:10 | Сообщение # 9
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, коридор> (Вечер)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
сердце в груди Учителя стало «слабнуть» с каждым своим ударом и вдруг вовсе сковалось в молчании, дыхание в груди затаилось, пугая «виновницу»...


Си Ён сильно забеспокоилась за жизнь Учителя, когда его сердце перестало биться. Она уже собиралась сделать ему искусственное дыхание или бежать к матери, чтобы та его спасала.

Но Лисица совсем не ожидала оказаться на полу, да еще и под Учителем_бывшим_наёмником.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Её же губы оказались под его тёплым поцелуем


Она ошарашено уставилась на него, когда получила и поцелуй.



Брови её в удивлении вздернулись, а руки сжались в кулаки. Такой вольности она не позволяла ни одному мужчине. Но всё произошло слишком быстро, и Лисица временно потеряла дар речи и способность вообще как-то соображать и на что-то реагировать.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Госпожа Си Ён..., – разоблачающе улыбнулся ей, – Вы попались. – и, чмокнув её ещё раз, щёлкнул её по носу... да подленько зачастил белыми носочками по коридору прочь


Негодяй убежал, а Лисица поднялась, садясь, опираясь ладонями в пол и приходя в себя.

Лисица сначала с глубоким ошарашенным удивлением смотрела вслед Учителю, затем, находясь под эмоциями раздражения и гнева, отвела взгляд в сторону.

Она не собиралась спускать ему этот поступок с рук.

Си Ён поднялась на ноги и побежала за Негодяем, желая оторвать ему голову, но понимая, что не может этого сделать.

Лисица леденящим взглядом смерила служанку, за которой укрылся Негодяй-Учитель, и та поспешила убежать из коридора, чуть не растеряв всё бельё.

Наёмница подумала, что нужно влепить Разбойнику пощечину, но момент был потерян. Тогда она наступила ему на ногу со своей лисьей силой. Рукой схватила его за одежды на груди и дернула Учителя к себе, чтобы его глаза оказались на уровне её глаз:

- Скажу один лишь раз, - предупредила серьезно, - не смейте меня целовать! Иначе, я Вас четвертую! – пронзила Учителя ледяным взглядом. А в душе вихрем кипела ярость. Ей не хотелось его убивать, все же Госпожа и дети были к нему расположены. Поэтому, она надеялась, что предупреждения Учителю будет достаточно, чтобы он держался от неё подальше, да и она сама решила избегать его, а пересекаться лишь по необходимости на уроках.


 
Brook
Охотница
Дата: Четверг, 23.01.2014, 18:08 | Сообщение # 10
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, коридор>
(Вечер)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ

Пак Ду Рэ

Причин бояться у Учителя не было. Он знал, что ничего плохо не делает, да и нужен этому дому. Поэтому Хва Рён семенил мелкими шажочками по коридору, с хитрой улыбкой на устах повязывая шляпу обратно. Ему было интересно, оставят ли его выходку безнаказанной. В конце концов! «Предполагаемая кумихо» первая начала заигрывать!

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Наёмница подумала, что нужно влепить Разбойнику пощечину, но момент был потерян. Тогда она наступила ему на ногу со своей лисьей силой.

И как ему наступили с силой на ногу, его неудивило, но пошатнуло его равновесие. Он беззлобно зашипел, и:
– ай! Ай! АЙ! – запрыгал на месте на одной ноге.

Но у него не было причин злиться. К тому же на такую мелочь. Но тут его и к себе дёрнули.

Цитата Ангел-Я ()
Рукой схватила его за одежды на груди и дернула Учителя к себе, чтобы его глаза оказались на уровне её глаз:

- Скажу один лишь раз, - предупредила серьезно, - не смейте меня целовать! Иначе, я Вас четвертую! – пронзила Учителя ледяным взглядом.

Его бездонно чёрные глаза уставились на рассерженную девушку, которая к нему, как он думал, была неравнодушна, или во всяком случае, он сделает всё, что равнодушной не была. Любое чувство – это всё же чувство. Она пригрозила ему, а он сильно «удивился»:
– Ай-гУуууу! – разулыбался и стал с неподдельным даже интересом заглядывать в её сердитые глаза и разглядывать её личико, – Как же таааааак?... – почти недоумённо и уличительно указал на неё пальцем, – Кумихо..., а просит не приставать к ней? – сделал теоретическое предположение, что она таки кумихо, и улыбка его вовсе заискрилась задаром и азартом в одном блеске, – Ай-Гууууууу!... – сокрушённо и уличительно выдохнул он через ту улыбку, да чмокнул Буку в кончик носика, сбивая её с толку.

Учитель Хва Рён должен был ужаснуться, испугаться, ну и прочее, как это бывает у напуганных людей, а он снова подразнил её, словно не услышал её угроз, не принял всерьёз, да как малый ребёнок сделал наоборот, испытывая «зону допустимого». И добряцкая шаловливая улыбка не сходила с его уст.

Он не считал эту особу опасной, как и свои действия – преступными. Ему слишком часто и страшно угрожали. Этот бывший Наёмник пережил фактическое истребление семьи на своих глазах. Разве могло его что-то ещё напугать? Ему иногда не хватало того привычного страха в начавшейся мирной жизни, и он искал его сам, хотя и играючи. Так он чувствовал себя живым и желающим жить...

Да и как можно было такому очаровательному «дураку» как он сделать что-то плохое за такую милую «шалость»?


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Четверг, 23.01.2014, 18:40 | Сообщение # 11
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, коридор> (Вечер)



Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён


У наёмницы руки чесались проломить этим Негодяем стену да сердце ему вырвать, чтоб впредь знал с кем шутит.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– Кумихо..., а просит не приставать к ней? – сделал теоретическое предположение, что она таки кумихо, и улыбка его вовсе заискрилась задаром и азартом в одном блеске, – Ай-Гууууууу!... – сокрушённо и уличительно выдохнул он через ту улыбку, да чмокнул Буку в кончик носика, сбивая её с толку


Его заявление о том, что она кумихо и значит с ней можно так себя вести, еще больше удивило и разозлило лисицу-наёмницу, а чмок в нос, вообще вывел её из себя.



Она не сдержалась да влепила ему пощечину так, что Учитель отлетел к стене, но, к сожалению лисицы, её не проломил.

– Со многими кумихо знакомы, чтобы это давало Вам право так себя вести? Считаете, что все мы одинаковые? И какой же образ Вам рисует Ваше воображение? Развратной соблазнительницы, поедающей человеческие сердца и печень? – холодно поинтересовалась. Отвернулась от него и хмыкнула, руки лисица сжала в кулаки.

Она, конечно, тоже когда-то вырывала печень и сердце из мужчин и ела их, но это было очень давно, больше по «юности». А вот развратной соблазнительницей она никогда не была, по крайней мере, себя таковой никогда не считала. Конечно, у неё были близости с мужчинами, но, опять же, очень давно и по «юности».

Лисица больше не собиралась что-либо говорить. Она ушла из коридора, и зашла в свою комнату, с грохотом захлопнув за собой створы дверей.

Уже стемнело, поэтому, не дожидаясь ночи, Си Ён решила покинуть резиденцию. За детьми пока и Мён Ок может присмотреть, дети в няньке сейчас не нуждаются, а Учителю она нянькой быть не собиралась.

Разозленная лисица срывала со своих волос эти ненавистные заколки, ленты, срывала с себя яркие шелковые одеяния да отшвырнула всё в угол комнаты.

Она сделала себе хвост на макушке, обвязав его черным шнурком. Облачилась в свои черные одежды, взяла свои клинки и мечи. На лицо повязала темную ткань.

Вышла злая через дверь, захлопнув двери так, что они чуть из створ не вылетели.

Прошлась по темным коридорам. Нашла Учителя, бесшумно подойдя к нему со спины, приставляя холодную сталь клинка к его горлу. Развернула его за плечо к себе лицом, снова дернув за одежду к себе ближе, чтобы их глаза встретились. Клинок держала под подбородком наглого Учителя.

– В первую очередь я наёмная убийца, а уже потом кумихо, - холодно прошептала ему. – Не играй со мной, убью, и даже Госпожа Мён Ок тебе не поможет. Нам же предстоит жить в доме одним, она не будет знать, что здесь происходит, - хитро прищурилась, намекая, что он вполне может случайно исчезнуть. – Я не хочу тебя убивать, - сказала серьезно, убирая клинок от его горла и отпуская его одежды, - поэтому, ко мне не приближайся, - предупредила.

Лисица убрала клинок в ножны и пошла по коридору к выходу на улицу, чтобы уйти из резиденции.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Четверг, 23.01.2014, 18:42
 
Brook
Охотница
Дата: Четверг, 23.01.2014, 20:15 | Сообщение # 12
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку,
коридор / комната детей / на крыше>
(Вечер к ночи)




Учитель Хон Хва Рён – Госпожа Ку Си Ён

Ку Мо Рэ

Пак Ду Рэ

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Она не сдержалась да влепила ему пощечину так, что Учитель отлетел к стене, но, к сожалению лисицы, её не проломил.

Барышня злилась, но, по сути, призналась в своей природе открыто. Совсем не женской силы пощёчина едва не оглушила его, но сбила с ног. Даже челюсть едва не выбила!
– Уааааа…! – Хва Рён ухватился рукой за стену, тревожа старый вывих плеча. Поморщился и прижал ладонь к пылающей щеке. Даже рассудок немного пошатнулся от такого удара!

Цитата Ангел-Я “Госпожа Ку Си Ён” ()
Она, конечно, тоже когда-то вырывала печень и сердце из мужчин и ела их, но это было очень давно, больше по «юности». А вот развратной соблазнительницей она никогда не была, по крайней мере, себя таковой никогда не считала. Конечно, у неё были близости с мужчинами, но, опять же, очень давно и по «юности».

Лисица больше не собиралась что-либо говорить. Она ушла из коридора, и зашла в свою комнату, с грохотом захлопнув за собой створы дверей.

Но оправдываться сейчас за своё поведение он не стал, как и комментировать её обвинения.

Её поспешный уход подтверждал то, что ей не нужно было ответа, потому он и смолчал о том, что действительно думал.

…После её ухода, отстранился от стены, размял плечо с шеей, да потёр ладонью щёку. В том, что вскоре на скуле проступит синяк, он не сомневался, как и что плечо будет тревожить сегодня сон:
– …Ай-Гуууу… – досадствовал, предполагая, как объяснит это.

Но обиды Хва Рён не держал. Наверно, это был один из его главных талантов, не поддаваться чувствам обиды, хотя и не забывать причинённого вреда.

Вздохнув, Хва Рён взбодрился, тряхнул головой, поправил шляпу, да отряхнулся. Нельзя было разочаровывать ребятишек, поэтому было важно завершить игру.

Так он нашёл в гостевой комнате мальчика, чуть припугнув его со спины…

Девчушку он тоже отыскал во дворе

Все довольные во дворе и собрались.

Хва Рён поклонился чадам, выразил радость за знакомство с ними.

Подошли слуги, которые должны были увести детей по комнатам, чтобы уложить их спать.

Хва Рён присел на корточки и заговорчески подозвал к себе своих новых учеников:
– …Вы что-нибудь знаете про звёзды? – прищурясь, вопросил он, – …Сегодня, – огляделся Учитель по сторонам, – я вам про них расскажу. – и поглядел на темнеющее небо из-под полов сетчатой шляпы. И на удивлённо распахнутые глазки ребятишек, к губам своим приложил палец, обозначая, – …Это будет секретная операция. Никому о ней! – прошептал им, подмигнув.

Они взаимно откланялись друг другу. И прежде чем их, наконец, увели, Ду Рэ удивлённо обнаружил на лице Учителя синяк.

Но Учитель не успел пояснить это, только смущённо улыбнулся, потирая щеку ладонью.

Детей увели.

А Хва Рён умно сведя руки за спиной, направился тоже в дом. Ему нужно было разобрать вещи.
…И когда уже стемнело, Хва Рён разобрался со своими вещами, обустроился, даже постелил футон.

В доме настала тишина.

Учитель по тёмному коридору направлялся в комнату детей, чтобы забрать их с собой и вывести на крышу, где бы смог рассказать им про созвездия, которые были на небе Миряна.

Цитата Ангел-Я “Госпожа кумихо-наёмница Ку Си Ён” ()
Прошлась по темным коридорам. Нашла Учителя, бесшумно подойдя к нему со спины, приставляя холодную сталь клинка к его горлу. Развернула его за плечо к себе лицом, снова дернув за одежду к себе ближе, чтобы их глаза встретились. Клинок держала под подбородком наглого Учителя.

Как к нему крались со спины, Хва Рён слышал, и нарочно не реагировал. По едва уловимым по полу шагам, которые он чувствовал собственными стопами, он понял, что никак не уймётся Бука. И он не оказывал сопротивления, когда она столь грубо потребовала встречи лицом к лицу.

Цитата Ангел-Я “Госпожа кумихо-наёмница Ку Си Ён” ()
– В первую очередь я наёмная убийца, а уже потом кумихо, - холодно прошептала ему. – Не играй со мной, убью, и даже Госпожа Мён Ок тебе не поможет. Нам же предстоит жить в доме одним, она не будет знать, что здесь происходит, - хитро прищурилась, намекая, что он вполне может случайно исчезнуть. – Я не хочу тебя убивать, - сказала серьезно, убирая клинок от его горла и отпуская его одежды, - поэтому, ко мне не приближайся, - предупредила.

Опять шли угрозы, после которых Хва Рён только добро улыбнулся и даже как-то смущённо заулыбался, и важно оправил складки своих одежд.

Цитата Ангел-Я “Госпожа кумихо-наёмница Ку Си Ён” ()
Лисица убрала клинок в ножны и пошла по коридору к выходу на улицу, чтобы уйти из резиденции.

Когда импульсивная особа развернулась к нему спиной, он сделал кувырок, сбивая бандитку благородных кровей с ног, и повалив на пол, подхватывая на руки, чтобы не создавать шума, да и не желал причинять невежде каких-либо увечий или ссадин.

Потому её приземление грудью на пол было мягким. Перехватил гневные кулачки, заломил её руки за спину, но с напряжением в плечевых суставах. Коленями сжал её бёдра, не позволяя сбить себя приёмами ног.

Склонился над самым её ухом, обжигая ровным размеренным дыханием, словно его сердцу не были ведомы беспокойные чувства. С хвостика смотал шнурок и перетянул им её запястья, хотя знал, что это ей не преграда.

И Хва Рён обратился к ней безобидным, но неожиданно серьёзным и глубоким голосом, исходящим словно из самых недр его грудной клетки:
– …Полагаю, Госпожа Си Ён уяснила, – был крайней спокоен и внутренне с холодным сердцем, принадлежащим бывшему разбойнику, – что Хва Рён тоже не стерпит насмешек в свою спину? – по сути, объяснил он своё поведение, ведь подшучивать над ним она начала первой.

Да отпустил, поднимаясь на ноги и перешагивая через пленницу, последовал дальше по коридору до детской.

Напоследок обернулся, и на его устах едва ли дрогнул уголок губ в снисходительной насмешке.

Учитель с криминальным прошлым лишь ответил ей той же монетой, которая самой задире пришлась неожиданно не по вкусу, хотя сам Хва Рён по-прежнему не считал свои выходки страшным грехом. Однако был вполне удовлетворён, что показал Лисице свои собственные зубы, скрытые за складками шелков и добродушной улыбкой.

Прошёл в детскую.

Ребятишки его встретили, тут же скидывая с себя одеяла. Наперебой зашуршали, упрашивая рассказать им про звёзды.

Он заговорчески помог им подняться, подвёл к окошку, приоткрыл створки. Сначала вылез сам, потом принял на руки Мо Рэ, потом Ду Рэ и по секрету вывел их за угол, где оставили приставную лестницу после работ на крыше. Подсаживая и подстраховывая, помог детям забраться на крышу, забрался следом.


Дети были в восторге.

Он уселся на черепицы, носками упираясь в перемычку, детей усадил каждого на отдельное колено, и указал пальцем в небо, начиная свой поздний урок с легенды о том, как появилось небо… :


Учитель так увлёк своих верных и восхищённых слушателей сказочными рассказами легенд под тихий столь же загадочный голос, что с удивлением, наконец, они опустили с неба глаза и увидели, что горизонт уже скоро коснётся рассвет.

– уааА! – выдохнул недоумённо Учитель, чуть встряхнув своих подопечных, сидящих на его коленках как на стульчиках, – Скоро рассвет. Нам пора. – сообщил он.

В глазках ребятишек и тени сна не было. Им не хотелось уходить с крыши, когда они впервые в жизни так нарушали и режим дня и дисциплину поведения, к тому же с самим Учителем. Это было для них сегодня таким приятным таинством, что необходимость покинуть крышу очень огорчила их. Они насупились, но под замолчавший голос своего Учителя, неохотно кивнули.

Хва Рён спустился с крыши первым, принимая ребят с лестницы на руки, по-воровски оглядываясь по сторонам.

Его взгляд уцепился за знакомые пятна у стены, на кустах и земле. Лёгкий ветерок донёс до него едва уловимый, но точный запах железа. Это была кровь. Бывший наёмник насторожился.

…Едва только вторым спустился Ду Рэ, как им тут же пришлось притаиться в кустах, прячась от патрулирующих территорию стражей. Отчего ребятишкам стало ещё веселее, они прям возомнили себя легендарными неуловимыми ворами.

Хва Рён не смог сдержать на эти грёзы улыбки и потрепать их по головёнкам. В три шага, и они оказались уже около окна, куда их подсадил Хва Рён.

Он запрыгнул следом, и створы окна за ним закрылись, на этот раз уже плотно. Хулиганский Учитель помог ребятне улечься спать, умудрился на ходу переиначить одну из очередных сказок. Она была про Сонного Змея, который насылал благие сны на спящих людей с добрыми помыслами после ночной молитвы…

Поправив своим ночным «соучастникам» очередной проказы одеяла, он пожелал им расположения Сонного Змея и добрых снов.

Тихо прираздвинул створы дверей и прошёл в коридор.

Озираясь по сторонам и прислушиваясь к ночному дыханию тишины в доме…

Свернул за угол, двигаясь в сторону своей комнаты, и прежде чем обернуться к своим дверям, приметил «недобрые» следы на деревянных рамах дверей через коридорчик.

Бывший наёмник огляделся по оба конца коридора, шагнул к порогу да раздвинул створы дверей, увидев на полу обессиленную Буку


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Четверг, 23.01.2014, 22:21 | Сообщение # 13
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, коридор> (Поздний вечер)



наёмница Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
он сделал кувырок, сбивая бандитку благородных кровей с ног, и повалив на пол, подхватывая на руки... Перехватил гневные кулачки, заломил её руки за спину, но с напряжением в плечевых суставах. Коленями сжал её бёдра, не позволяя сбить себя приёмами ног... С хвостика смотал шнурок и перетянул им её запястья, хотя знал, что это ей не преграда... – …Полагаю, Госпожа Си Ён уяснила, – был крайней спокоен и внутренне с холодным сердцем, принадлежащим бывшему разбойнику, – что Хва Рён тоже не стерпит насмешек в свою спину? ...Да отпустил, поднимаясь на ноги и перешагивая через пленницу


Не ожидала Лисица, что её собьют с ног, но раздражения или злости не испытала. Этот выпад в её сторону даже порадовал Лисицу, она проверила боевые навыки бывшего Наёмника. Сердце Лисицы, скованное льдом, билось спокойно и размеренно.

На его слова она никак не отреагировала. Её взгляд был холодным и безразличным. Они поняли друг друга, и Си Ён надеялась, что теперь их пути в этом доме не пересекутся, только если по необходимости.

Когда Учитель ушел, Лисица пальцами выхватила припрятанный в рукаве небольшой ножечек и перерезала им шнурок. Поднялась на ноги и вышла из дома, по пути отряхивая свои одежды.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Подсаживая и подстраховывая, помог детям забраться на крышу, забрался следом. Он уселся на черепицы, носками упираясь в перемычку, детей усадил каждого на отдельное колено, и указал пальцем в небо, начиная свой поздний урок с легенды о том, как появилось небо…


Она стояла в тени, наблюдая, как Учитель с детьми взбираются на крышу. Ей бы тоже хотелось сейчас послушать про звезды и, вот так же, беззаботно сидеть на крыше и смотреть на ночное небо. Но не могла этого сделать.

Си Ён опустила голову и хмыкнула, не представляя свою жизнь в этом доме. А с детьми ей еще завтра нужно было идти гулять в город, поэтому, нужно было покинуть резиденцию, чтобы вернуться до рассвета.

Наёмница огляделась по сторонам, подбежала к стене забора и перепрыгнула её.




<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, "Хокса Чхорон", главный зал> (Ночь)



наёмница Ку Си Ён - наёмница Ку Со Ок


Вскоре, Си Ён была на тайной базе:


Тайная база клана наёмных убийц – "Хокса Чхорон"


Какой-то пьяный наёмник за что-то попытался упрекнуть Лисицу, но замолчал навсегда, когда её рука резко выхватила из ножен меч и взмахнула им.



наёмница Ку Со Ок


Главы на базе не было, как оказалось, он уехал в Столицу, зато Си Ён встретила Со Ок, у которой к сестре было много вопросов.

– Ты не пришла утром на встречу, только что появилась на базе, где ты была весь день? – с неподдельным интересом спрашивала Со Ок.



наёмница Ку Си Ён


– Мне жаль, сестра, но я теперь смогу приходить только ночью, - холодно отозвалась Си Ён.



наёмница Ку Со Ок


– Что???!!!! – Со Ок не могла поверить, что слышит от своей сестры такие речи, - что значит сможешь только ночью? А меня в свои дела не хочешь посвятить? – с ревностью в голосе вопросила Со Ок.



наёмница Ку Си Ён


– Нет. Это мои дела. Возможно, я вообще больше не вернусь, - ответила Си Ён, понимая, что сейчас чувствует её сестра. Она это всё чувствовала и сама.



наёмница Ку Со Ок


Со Ок схватила сестру за грудки и встряхнула:

- Что случилось? Ты умом тронулась? – разглядывала её глаза, пытаясь понять, что произошло.



наёмница Ку Си Ён


Си Ён сдернула руки сестры со своих одежд:

- Со мной всё нормально. Я помню, что через неделю нам нужно было плыть в Китай. Плыви одна, я не смогу, - заранее предупредила.

Си Ён нужно было раз и навсегда решить очень важный вопрос. Она не могла постоянно по ночам, вот так вот, появляться и не объяснять, где была весь день. И нужно было выбрать, остаться наёмницей или посвятить свою жизнь детям сестры. Си Ён решила выбрать второе:

– Я больше не буду наёмницей, - отозвалась Си Ён и взглянула на Со Ок.



наёмница Ку Со Ок


Наёмница дар речи потеряла от такого заявления сестры. Её сердце кольнуло. Ревность, боль, гнев – всё перемешалось в душе Со Ок.

Она выхватила меч, призывая сестру к ответу за свои слова.



наёмница Ку Си Ён


Си Ён знала, что без битвы ей не уйти. Она кивнула сестре, вынимая и свой меч.

Наёмницы вышли сражаться под звездное небо:




Их силы были равны, и они сражались всю ночь.

Уже забрезжил рассвет.

Лисицы устали, понимая, что их поединок ни к чему не приведет. Одна отображала действия другой, их выпады были идентичные. И каждая знала, что сейчас сделает соперница. Они схлестнулись в последний раз и лезвия их мечей проскользили между боком и рукой, а сами двойняшки встретились взглядами. На землю закапала кровь. Это была ничья.

Без слов, наёмницы убрали клинки в ножны, и пошли в разные друг от друга направления, зажимая раненые бока.




<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, сад/покои Си Ён>
(Час перед рассветом-Рассвет)




наёмница Ку Си Ён

Учитель Хон Хва Рён


В резиденции уже все проснулись. Си Ён не смогла перепрыгнуть через забор, пришлось перелазить, пачкая камни, траву, деревья кровью.

Раны, нанесенные друг другу сестрами, очень долго не заживали, причиняя им обеим боль.

Си Ён зажимала окровавленный бок и пыталась дойти до потайной двери в доме. По её щекам лились слезы. Она предала свою сестру ради её же детей.

Оставляя за собой дорожку из кровавых капель, Си Ён добралась до дома.
Она пыталась не попадаться на глаза слугам и всем остальным.

Кое-как дошла до своей комнаты, открывая створы окровавленной рукой. Вползла в комнату и упала коленями на пол.

Наёмница давала себе наставления: промыть рану, зашить и перевязать, а потом переодеться и пойти гулять с детьми в город.

Лисица понимала, как эта рана будет долго заживать. Порой, когда они с Со Ок не могли найти одного решения в вопросе, им приходилось сражаться и наносить себе ранения, которые долго и тяжело заживали, как в наказание, что сестра подняла руку на сестру. Эти раны не причинили бы им смерть, но всегда были очень болезненными и трудно заживали.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
раздвинул створы дверей, увидев на полу обессиленную Буку…


Си Ён вздрогнула, когда услышала, как распахнулись створы, чуть повернула голову через плечо, надеясь, что это не мать решила её навестить.

Но и оттого, что это был Учитель, ей тоже легче не стало, а наоборот, она напряглась и тяжело задышала. Ей совсем не хотелось, чтобы он видел её в таком состоянии.

Наёмница утерла мокрые щеки рукавом и откинула в угол меч. Опираясь одной рукой об пол, Лисица приподнялась, сначала вставая на одну ногу и одно колено, а затем, сделав над собой усилие, поднялась на обе ноги, чуть пошатнулась, но не упала.

Лисица, сжимая рукой раненый бок, медленно двигалась к ширме, оставляя за собой кровавую дорожку. Вся её одежда со стороны ранения намокла от крови. Сердце Лисицы болело из-за сестры, которая сейчас также мучилась. Но Си Ён верила, что поступила правильно, выбрав детей сестры, а не жизнь наёмницы. Если сама Со Ок не желала их воспитывать, то это за неё сделает её вторая половинка – Си Ён.

Лисица дошагала до ширмы, за которой стоял тазик и кувшин с водой, лежали полотенца. Си Ён сняла с себя верхнюю одежду, оставаясь только в штанах, разглядывая ранение.

Наёмница разорвала полотенце на части и одну часть смочила водой, смывая кровь.

Сделав пару вздохов, чтобы решиться, она обратилась из-за ширмы к Учителю:

– Если Господина не затруднит, не мог бы он принести мне нитку и иголку? – поинтересовалась, - пожалуйста, - добавила чуть дрогнувшим голосом. Сама же, у раны держала кусок порванного полотенца, который пропитывался кровью.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Четверг, 23.01.2014, 22:24
 
Brook
Охотница
Дата: Пятница, 24.01.2014, 16:09 | Сообщение # 14
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, коридор / покои Си Ён>
(Ночь)




Учитель Хон Хва Рён Госпожа Ку Си Ён

Цитата Ангел-Я “Госпожа кумихо-наёмница Ку Си Ён” ()
Си Ён вздрогнула, когда услышала, как распахнулись створы, чуть повернула голову через плечо, надеясь, что это не мать решила её навестить.

Но и оттого, что это был Учитель, ей тоже легче не стало, а наоборот, она напряглась и тяжело задышала. Ей совсем не хотелось, чтобы он видел её в таком состоянии.

Бывший наёмник увидел ровным счётом то, что и рассчитывал. Что такое неудачная вылазка разбойника, ему было слишком хорошо знакомо. И видеть распластанную на перепачканном кровью полу Буку ему было неловко, неприятно.

Цитата Ангел-Я “Госпожа кумихо-наёмница Ку Си Ён” ()
Наёмница утерла мокрые щеки рукавом и откинула в угол меч. Опираясь одной рукой об пол, Лисица приподнялась, сначала вставая на одну ногу и одно колено, а затем, сделав над собой усилие, поднялась на обе ноги, чуть пошатнулась, но не упала.

Оттого, он развернулся к ней боком, не собираясь рассматривать её. Запах крови раздражительно бил в нос. Этот запах ему был слишком хорошо знаком, и его от него мутило сейчас, навевая неприятные воспоминания из оставленного прошлого.

Он понимал, во что сейчас будет вовлечён, но выбора у него не было. Бывший наёмник не мог оставить те следы во дворе и по дому, что оставила неудачница. Это наделает много шуму в доме…

Цитата Ангел-Я “Госпожа кумихо-наёмница Ку Си Ён” ()
Лисица, сжимая рукой раненый бок, медленно двигалась к ширме, оставляя за собой кровавую дорожку.

В двойственных чувствах, Хва Рён лишь мельком и с вынужденностью поглядывал на то, как она поднималась с гордостью на ноги и побрела за ширму.

Выстраивая план действий по заметанию следов, Хва Рён уже развернулся, чтобы покинуть её комнату до кладовки, услышал её просьбу.

Цитата Ангел-Я “Госпожа кумихо-наёмница Ку Си Ён” ()
Сделав пару вздохов, чтобы решиться, она обратилась из-за ширмы к Учителю:

– Если Господина не затруднит, не мог бы он принести мне нитку и иголку? – поинтересовалась, - пожалуйста, - добавила чуть дрогнувшим голосом. Сама же, у раны держала кусок порванного полотенца, который пропитывался кровью.

Ничего не ответил, но вынул из рукава хлопковый свёрточек, который забыл вынуть, обстраиваясь сегодня в своей комнате на жильё. Этот свёрток был слишком долго с ним, и стал неотъемлемой частью его повседневного убранства. Что и где его могло настичь – кто знал…

Вздохнув, он прошёл к ширме и положил свёрток на полу у края, и так, чтобы она видела. Кончиками пальцев продвинул по полу за ширму. Там была игла, нитка, бутылёк алкоголя и баночка травяной мази.

Выпрямился, сделал шаг прочь, но задержался и ровным тихим голосом проговорил ей через плечо:
– …Вы слишком наследили, пробираясь в дом. – сделал ей замечание непроизвольно начальственным тоном как заместитель Главы клана и Главаря банды, от которого пытался отвыкать, – …Вам нужна сейчас моя помощь? – чуть обернулся, предлагая сейчас ей помощь с ранением голосом, словно ленивым, и быть может предлагающим ей одолжение. Всё же помощь раненному чужими руками, а не руками самого раненного всегда проще и полезней, но он не станет настаивать.

Хва Рён вздохнул:
– Я позабочусь об этом. – отозвался на проблему кровавых следов в саду и в доме. Опыта у него было достаточно, чтобы управиться с этим быстро и незамечено.

Горе-наёмница приняла его предложение помощи, тогда и он развернулся к ширме, уверенным движением руки сдвинул её в сторону, открывая своему доступу раненную. Не выглядела она сейчас такой же бравой, как сегодня днём, и это разжалобило сердце бывшего наёмника:
– …А Вы подумайте над тем, что скажете завтра в своё оправдание детям. – не собирался он допускать её в таком виде к городской утомительной прогулке.

Она в руках уже держала его свёрток, поэтому Хва Рён шагнул спокойно к ней. Стянул с неё окровавленную рубаху, с которой капало кровью, бросил на столик тут же в углу за ширмой. Разбойницу подхватил на руки, прежде чем услышал негодования, да развернулся и понёс на застеленный футон. Её нагота его не смущала. Любая женская нагота не смущала опытного повесу. Он давно уже не был юным краснеющим девственником.

…А она не была пушинкой по причине достаточно хорошо тренированного тела, а его побеспокоенное плечо вдобавок сделали этот перенос не очень комфортным, но зато быстрым и без спора.

Оседая на колено, Хва Рён аккуратно опустил пострадавшую на футон, забрав с её рук сверток, но при этом запачкав собственные шелка одежд. Давая ей время и позволяя прикрыться чем-нибудь чистым, сам пошёл к столу за стойкой со свечой. Ему не трудно будет выслушать молча и терпеливо её проклятья и негодования за его «дерзость», но раз его предложение о помощи приняли, он собирался оказать её так, как было сподручно самому.

Бывший наёмник не стал спорить с действующей наёмницей, он просто в удобный момент воспользуется своим положением, и прибегнет к акупунктуре, чтобы продлить остаток сна «пациентки» до самого обеденного времени. Госпоже Мён Ок скажет, что та плохо себя чувствовала с вечера. К тому же, как он понял, она только сегодня прибыла. В прочем, как бы не объяснять её долгий сон и нарушенное обещание перед Госпожой Мён Ок, ему было несущественно. После сегодняшнего соприкосновения с оставленной жизнью, он бы не желал ближайшее время сталкиваться с действующей «соратницей по цеху», которая будоражила в его крови тяжёлые инстинкты, которые он требовал молчать и сгинуть с его сути.

Хва Рён предполагал, что с ней что-то ни так, и уже принял, что это природа одичавшей кумихо, но никак не рассчитывал узнать, кем она является по промыслу, и это на самом деле его не радовало… Жить под одной крышей с наёмницей… И он вполне был бы рад провести наступающий день с учениками один на один, с ними он отдалялся от мрака подпольной жизни, которой беспокойно веяло от Си Ён.

А сейчас… Хва Рён взял подсвечник и тихо вернулся к футону.

Он помнил своё состояние с былыми ранениями, и потому вполне мог проявить сострадание. Опустился на колени, свечу всё же решил снять с подсвечника и поставить ближе к ране, которая освещалась так намного лучше, нежели в тёмной углу за ширмой.

Развернул на полу свёрток, взял иглу с уже заготовленной нитью, продетой в ушко. Достал бутылёк с алкоголем и сполоснул руки вместе с иглой и нитью. Смочил свой платок и в несколько уверенных касаний обтёр рану.

Порез был глубоким, но края – чёткие, гладкие. Пришлось дёрнуть за ленты своей шляпы под подбородком и отложить её в сторону, чтобы не мешала. Склонился к «пациентке», кончиками пальцев соединил края раны и поддел иглой обе складки, чтобы не мучить на одном стежке дважды, и очень осторожно потянул нить, придерживая конец, который закреплял. Он не сомневался, что ей эта боль пустяковая, но всё же не собирался быть грубым так же, как и сегодня днём в их стычках. Кожа всё равно была тонкой, гладкой, как и должна была быть у женщины, что немного давало повода быть с ней мягче, чем того заслуживала хладнокровная убийца.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Пятница, 24.01.2014, 18:08 | Сообщение # 15
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, г. Мирян, Резиденция Госпожи Ку, покои Си Ён>
(Ночь к рассвету)




Госпожа Ку Си Ён - Учитель Хон Хва Рён


Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
он прошёл к ширме и положил свёрток на полу у края, и так, чтобы она видела. Кончиками пальцев продвинул по полу за ширму. Там была игла, нитка, бутылёк алкоголя и баночка травяной мази


Си Ён благодарно кивнула и выдохнула:

- Спасибо, - схватила сверток и положила его на стол. Лисице было тяжело и неприятно просить и получать помощь у человека, с которым совсем недавно у неё была стычка. Но больше обратиться было не к кому. Мать вообще знать об этом не должна, а слуги сразу за лекарем бросятся.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– …Вы слишком наследили, пробираясь в дом


– В доме я уберусь, а сад… - задумалась, - …там что-нибудь придумаю. В любом случае в доме никого не найдут, даже если будут обыскивать комнаты. Кровь – это меньшее, о чем я сейчас думаю, – отозвалась Лисица на замечание Учителя. У Си Ён все мысли сейчас были о сестре. Как она там? Все ли с ней в порядке?

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– …Вам нужна сейчас моя помощь?


Его предложение помощи удивило Лисицу и ей стало совсем неловко. Но рана была расположена неудобно. И Лисица понимала, что сама провозится очень долго, поэтому согласилась.

– Не откажусь от помощи, - ответила ему, - буду признательна, - сама же накинула на себя свою черную окровавленную рубашку, чтобы скрыть наготу, и разорвала ткань с боку, чтобы открыть взору Учителя только ранение. Со стола взяла в руки сверток Учителя, чтобы отдать ему.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
– …А Вы подумайте над тем, что скажете завтра в своё оправдание детям


- С детьми я увижусь сегодня. Я обещала Госпоже погулять с ними по городу, сегодня же ярмарка. Я не собираюсь валяться в комнате, как послушный пациент, - ответила Учителю, - как-нибудь я переживу это ранение. Это моё наказание за предательство сестры. Так-то, все раны быстро заживают, потому что я кумихо. Но если сражаюсь с сестрой-двойняшкой… - тяжело вздохнула, - то ранения долго нас мучают, как в наказание, что посмели друг на друга руку поднять, - Лисица снова вспомнила о сестре. Си Ён чувствовала и её боль и свою, и очень переживала за Со Ок.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Она в руках уже держала его свёрток, поэтому Хва Рён шагнул спокойно к ней. Стянул с неё окровавленную рубаху, с которой капало кровью, бросил на столик тут же в углу за ширмой. Разбойницу подхватил на руки, прежде чем услышал негодования, да развернулся и понёс на застеленный футон


Наёмница удивленно уставилась на Учителя, когда тот стянул с неё рубашку, и Лисица инстинктивно прикрыла свою грудь руками. Она собиралась ухватиться за рубашку, но не успела:

- Что… что Вы делаете? – уставилась на Учителя, когда он поднял её и понес на футон. Не уж-то за ширмой не штопается?

Си Ён заметила синяк на его щеке, и ей стало неловко за ту пощечину, она видимо с ударом перестаралась. Да и от её внимания не ушло, что у Господина болело плечо. Ей стало стыдно, но она попыталась избавиться от этого неловкого чувства.

Уже на футоне, накрыла себя одеялом, оставляя раненый бок на обозрение временному врачевателю.

– Детям понравилось на крыше? – поинтересовалась на отвлеченную тему, в ожидании операции.

Цитата Brook "Учитель Хон Хва Рён" ()
Склонился к «пациентке», кончиками пальцев соединил края раны и поддел иглой обе складки, чтобы не мучить на одном стежке дважды, и очень осторожно потянул нить, придерживая конец, который закреплял


Си Ён чувствовала лишь прикосновения и совсем лёгкое покалывание от иглы. Боли в момент операции она не чувствовала. Само ранение болело, как и сердце Лисицы. Но Си Ён старалась не думать о Со Ок и о боли, наёмница сконцентрировалась на мягких прикосновениях Учителя-врачевателя. Он работал быстро и аккуратно, и Лисица чувствовала спокойствие.


 
Форум » Ролевая Elite Gamers Team » Этюды » Сломанные Судьбы - III (Хон Хва Рён и Ку Си Ён [в ожидании продолжения...])
Страница 1 из 812378»
Поиск:

AllStarz Top Sites OZON.ru

ТВ-СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ.РФ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ-ТВ.РФ

Supernatural является собственностью The WB Network / The CW Network
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и регламентируются Гражданским Кодексом Российской Федерации, а также международными правовыми конвенциями. Вы можете использовать эти материалы только в том в случае, если использование производится с ознакомительными целями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны приобрести лицензионный продукт . Используемый формат кодирования аудиовизуальных материалов не может заменить качество оригинальных лицензионных записей. Все материалы представлены в заведомо заниженном качестве. Eсли Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законодательство РФ, что может повлечь за собой уголовную и гражданскую ответственность.

Все материалы, расположенные на сайте запрещено использовать без разрешения администрации сайта. Помощь сайту.
ТВ-СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ.РФ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ-ТВ.РФ