ВАЖНЫЕ АНОНСЫ
ВХОД РЕГИСТРАЦИЯ Забыл пароль

Страница 17 из 27«1215161718192627»
Модератор форума: Brook, Shollye 
Форум » Ролевая Elite Gamers Team » Этюды » Сломанные судьбы - IV (Ли Чжан Чжи и Ку Со Ок (в живом процессе...))
Сломанные судьбы - IV
Brook
Охотница
Дата: Понедельник, 03.03.2014, 10:47 | Сообщение # 1
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
Сага "Сломанные Судьбы”
Хроники Миряна







Авторы идеи:

Brook, Ангел-Я

Фэндом:


Территория:

Государство Чосон (Корея в средние века)

Время:

Эпоха правления династии Чосон

Ситуация:

Кумихо в сказках суеверных простолюдинов это бессмертная лиса с девятью хвостами. В народе Она кровожадное демоническое создание, в своём коварстве способное предстать перед лицом людей девушкой неземной красоты. В сказаниях, передаваемых от поколения к поколению, Она обладает невероятным очарованием и хитростью, могущественна и независима, обладает физической и сверхъестественной силами, способна зачаровывать и дурманить рассудок. Обольщая мужчину из похоти Она получает от него «жизненную энергию», в которой содержатся элементы для получения пилюли долголетия. В народе Она известна как кровожадное существо, и её цель – убийство жертвы. Она вырывает любовнику сердце, печень и поедает её.

Всё началось с семьи Ку, с которой род кумихо взял своё начало под покровительством Небесного владыки – Нефритового Императора. Но живут ли счастливо в своём бессмертии кумихо? Так ли они бессердечны, как говорится о них в сказках?
Магистрат, инспектор, учитель, даосский маг… Какие беды и радости принесeт женщины рода Ку, судьбоносно ворвавшись в жизнь этих смертных мужчин и изменив их судьбы навсегда?


Режим игры:
Импровизация (по уже частично отыгранному сценарию)

В главных ролях:


 
Brook
Охотница
Дата: Пятница, 30.05.2014, 13:47 | Сообщение # 241
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян,
база наёмников Хокса Чхорон, коридоры / кухня / покои Со Ок>

(Вечер к Ночи, пасмурно, снег / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Со Ок надула губки: *- Вы опять за своё? Причём тут мои желания? Я спрашивала чего хотите Вы,* - вздохнула, понимая, что он не сознается в своих желаниях или ничего не хочет из предложенного.

– *Я?* – всё не понимал Даос, при чём тут он, и почему она думает, что он должен чего-то хотеть.

Не было у Даоса желаний, и, наверно, он даже не подразумевал, что же это может быть, и почему оно быть обязательно должно? У него было самое главное – жизнь и свобода духа. Он мог желать чего-то ещё? Или он плохо себя знал, или просто не умел желать? Он всегда делал что-то не из желаний, а потому что «так надо», «это важно», «приказали». А сейчас глядя на свою Спутницу, ему вдруг подумалось, что она напоминает ему ребёнка… Хотя он имел мало опыта в обращении с детьми, но уж взрослой женщиной он никак её не видел сейчас. Значит – ребёнок.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
*- Я хочу лечь спать. Устала что-то сегодня,* - призналась Наёмница, двигаясь по коридору до своей комнаты. *- Останетесь ночевать в моей комнате?* - попросила Лисица, смущаясь от такой просьбы. Ей не хотелось, будучи человеком, спать в комнате в одиночестве, раньше она могла её делить со своей сестрой, а сейчас, она совсем одна. *- Думаю, перед сном, я бы поела,* - всё же решила, *- и выпила бы горячего чая,* - подумалось Наёмнице. Она продрогла валяться в снегу, и сейчас хотелось согреться, но в баню идти не было у неё желания. *- Но если Господин не хочет ещё ложиться спать, то он может заняться и своими делами, а придти ко мне позже, только одну меня не оставляйте,* - просила Со Ок, чуть поглядывая на Мага.

Но ребёнок, который очень хорошо разбирается в своих желаниях, которые, казалось Даосу, никогда не иссякают. Она всегда чего-то хотела, куда-то ходила, о чём-то говорила. И, пожалуй, этим она вызывала в Даосе свой особый восторг, как в таком духовно не глубоком, на его взгляд, существе могло кипеть столько простой и наполненной жизни.

Наверно, ему этого не разгадать, и он принял это как причудливую данность. И из высказанного ей Даос понял, в чём её желание. Поесть – выпить чаю – лечь спать – не оставаться одной. Так он и сделает:
– *М…* – призадумался Чжан Чжи, принимая её пожелания, – *хорошо.* – кивнул он и себе в этом решении, и ей, давая знать, что приступает к её просьбам, – *Я посмотрю, что есть на кухне.* – доложился он и повёл её по коридору дальше. Где её комната Даос не знал, и полагался на её «мы пришли».

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Мимо них прошёл молчаливый слуга с бледным лицом, отдающим синюшностью. – А чего это он даже не поздоровался? – возмутилась Лисица. А слуга прошёл мимо, смотря под ноги, и от него веяло холодом. Со Ок не поняла, что увидела призрака слуги, которого убила, свернув ему шею, около месяца назад, поскольку она этого не помнила. – Совсем уже зазнались, - фыркнула про себя Лисица. И остановилась около двери своей комнаты, а потом перевела взгляд на комнату рядом, которая раньше принадлежала её сестре. Вздохнула Со Ок и с двух рук раскрыла створы дверей, проходя в свою комнату.

Когда они шли по коридору, а им на встречу вышел слуга, которого Со Ок собственноручно и хладнокровно лишила жизни из-за него же. Чжан Чжи испытал ужасное чувство неловкости, сожаления и вины. Он сейчас не помнил точно, со зла ли она это сделала, или чтобы насолить ему, или чтобы слуга замолчал навсегда прежде, чем разболтает «лишнее».

Пока хозяйка заходила в свои покои, Чжан Чжи подумал о том, что совершит ритуал покаяния, чтобы упокоить призрака с миром… И вот Госпожа отпустила его, оставаясь в комнате одна, а сам Чжан Чжи покинул её комнату.

Шёл по коридору, поглядывая по сторонам, с открытым сердцем призывая обиженную душу. Они с Со Ок в своих играх отняли невинную жизнь, и он собирался принести ей за это извинения. Дух не являл себя до самого кухонного помещения, где Чжан Чжи оказался один. Он как раз открывал шкафчик, доставая посуду, как за спиной повеяло тоскливым холодом. Маг моргнул, понимая, что за его спиной стоит дух.

Прикрыл шкафчик, посуду поставил на столик под шкафчиком и обернулся, повинно держа взгляд под приопущенными ресницами.

Призрак стоял, держа руки сцепленными в замок перед собой, покорно ожидая распоряжений с опущенной также покорно головой:
– …Господин звал меня. – сообщил призрак.


Маг вздохнул и, потянул за завязки шляпы. Снял её и отбросил в сторону на какой-то сундук. Приподнимая полы ханбока, склонил голову и опустился на колени перед изумлённым призраком.

– Г-господин! – затоптался беспокойно слуга на месте, словно земля под его ногами горела:
– Что же Вы делаете?? – расширенными от недоумения глазами, уставился на молодого Господина.


А Чжан Чжи вытянул ладошки с длинными пальцами и опустился ими на пол, склоняя к полу и лицо:
– *…Прими наши извинения.* – изрёк он мыслями, – *…Мы с Госпожой были беспечны и жестоки в отношении тебя. Я сожалею о твоей отнятой жизни.*


А слуга на эти слова и опечалился, вспоминая, что действительно так и было, но после смерти на руках жены, видя её слёзы, не смог покинуть этот мир. Вздохнул расстроено.

А молодой Господин выпрямил осанку, закатал рукав с раненными запястьем и разбередил рану, окропляя капельками крови пол перед собой и призраком.

– *…Прими эту жертву.* – склонил снова голову и на лужицу крови опустил и тряпицу от платья Госпожи в залог её присутствия.

Призрак снова вздохнул и сокрушённо закивал на это раскаяние. Никогда Господа не склоняясь перед ним и уж тем более никогда не проливали за него кровь, хотя как хозяева перед Небесами должны были нести ответственность за его подневольную жизнь и страдания.

Слуга принял эти извинения. На его душе полегчало, и он вдруг стал таять под столбом света, что опустился на него.


Даос провожал невинную душу, склонив голову. И лишь когда призрак исчез, Чжан Чжи тоже вздохнул с облегчением. Он даже подумал, что ещё никогда не спасал чью-либо жизнь, кроме Госпожи, избегая таких ситуаций и не попадая в них априори по своему назначению – убийце.

Поднялся на ноги, спуская рукав, подобрал с полы тряпицу и упрятал в тот самый кошелёчек, который был дарован ему Госпожой Со Ок.

Чжан Чжи сейчас испытывал странное чувство, и оно поглотило его… Но он всё же вернулся к тому занятию, для которого пришёл сюда. Одним веянием ладони разжёг огня в жаровне, поставил котелок с водой. Набрал овощей, фруктов, побольше вяленного мяса и в маленькую пиалочку налил побольше соуса. Пока закипала вода, набрал по запасам по щепоточке разных трав и чаёв, доверяясь своему обонянию.

Он в этот момент не понимал, откуда в нём такое согласие следовать и угождать «этой женщине». Он знал, что никогда не забудет в своей памяти «ту обиду», но своей заботой он словно затирал вероятность, что однажды вернётся к той обиде, или Госпожа снова падёт на «дно тёмной чаши». Ему казалось, что только его присутствие рядом, держит её наплаву. Хотя и понимал, что не может опекать её вечно, ведь был смертным, не смотря на все свои скрытые и выявленные способности. В прочем…, Даосу нравилось быть свидетелем её терзаний, измышлений, решений, поступков… – её жизни. Она словно была для него огоньком, что сигнализировал и выманивал молчаливого отшельника из его скорлупки…

Чжан Чжи мысленно улыбнулся этим своим измышлениям. Как раз закипела вода. Он половником зачерпнул воды, слил её в чайничек к насыпи трав, закрыл крышечкой.

Используя направляющие жесты ладоней, рассёк силой фрукты вдоль и поперёк, и, несмотря на свою рассечённость на соломку, они не распались, рассечённые воздухом тонко и деликатно. Взял один набор палочек, составив всё на поднос, и покинул комнату

Шёл по коридору мимо патрульных, что с любопытством и удивлением встречали и провожали его.

Они были поражены, что так внезапно видят новобранца, занявшего высокий пост в клане в первые же дни, что пропадал длительное время, так ещё и в благородных одеждах, так ещё и в роли прислужника. Обычно все ели на кухне, не тащили всё так сложенное на трапезном столике, потому сочли, что это для кого-то, но почему лично он?...

А Чжан Чжи лишь кротким вежливым поклоном отвечал им на их внимание.

Дошёл до створ её дверей, немного помялся в смятении, как раскрыть двери, да опомнился. Вытянул осанку, чуть вздёрнул орлиный носик, и на следующее дыхание створы дверей сами разомкнулись перед ним.

Он перешагнул через порог на два шага, оглянулся через плечо. Дождался, пока они задвинуться обратно, да прошёл к столику Госпожи, тщательно и бережно выставляя всё перед ней.

…Ему нравилось «прислуживать» по своей воле и получать её отзывчивость, потому соблюдал в своих движениях и жестах особый ритуал, который переживал всем телом как особый процесс, почти медитацию при ясном бодрствовании.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Пятница, 30.05.2014, 18:22 | Сообщение # 242
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Ночь, пасмурно, снег / зима)




Госпожа Ку Со Ок – Маг Ли Чжан Чжи


Со Ок перелистывала странички, с интересом перечитывая сказки, которые они раньше с сестрой слышали изо дня в день. Со Ок знала, что Си Ён иногда перечитывала эту книгу, но сама Со Ок не открывала её до сегодняшнего дня. И ей было приятно вспомнить своё детство, то время, когда все её сестры были живы.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
да прошёл к столику Госпожи, тщательно и бережно выставляя всё перед ней


И когда Господин прошёл в покои, Лисица отложила книгу в сторонку, и с улыбкой наблюдала, как и в какой последовательности выставляются чашечки. А из чайничка с чаем шёл просто божественный аромат.

*- Благодарю Вас, Господин,* - склонила голову в поклоне, выражая свою признательность и благодарность за ужин, который он ей принес, хоть и не обязан был.

Со Ок взяла палочки в руки и принялась есть. Поскольку она сейчас временно была человеком, её организм так не нуждался в мясе, как раньше, и она не акцентировала на нём своего внимания. Ела всего понемногу, чтобы всё-всё попробовать.

*- А Вы совсем не хотите есть?* - поинтересовалась Со Ок, засовывая в рот комочек риса.

По завершению ужина, Лисица наслаждалась горячим ароматным чаем, который согревал её изнутри и дарил чувство умиротворенности.

Наёмница сложила все пустые тарелочки обратно на столик, подошла к Господину и чмокнула его в щёчку:

*- Спасибо, всё было очень вкусно!* - Со Ок улыбнулась и прошла к шкафчику, на котором лежал сложенный футон. Взяла его и разложила на полу, из ящика достала чистую простынь и постелила на футоне, уложила две подушки и покрыла постель одеялом.

Девушка ушла за ширму, где сняла с себя ханбок, оставаясь в белых сорочках. А выйдя оттуда, подошла к столику и вытащила из ящичка расчёску, расчёсывая перед зеркалом свои волосы.

После всех ночных приготовлений, Со Ок взяла со стола книжку и прошла к футону, уселась на него и похлопала ладошкой рядом с собой, приглашая к себе и Мага:

- Идёмте, Господин Чжан Чжи, я Вам сказки на ночь буду читать, - улыбнулась Наёмница своему желанию.

Лисица умилилась расположению Мага на футоне и её коленях. Это было очень интересно, что он во всём соблюдал ритуал, даже придя слушать сказки, он расположился по особенному, а не просто лёжа или сидя рядом.

Со Ок на его вопрос, лишь погладила ладошкой по его щеке и потом открыла книгу, перелистывая странички, выбирая какую-нибудь сказку или легенду. Найдя одну, на её взгляд интересную, Со Ок прочитала название:

- Сказка о том, «Как от чиновников сливу спасли», - сделала паузу и принялась читать:

- Давным-давно жила в Пхеньянской крепости девушка, и звали её Ре Ок. Со старым отцом жила, мать давно умерла, и были они бедные-пребедные. Ничего так не любила Ре Ок, как цветы, особенно цветок сливы. Отец это знал. И берег как зеницу ока сливовое деревце, что росло на заднем дворе, - Наёмница читала с выражением, где нужно делая паузы, где нужно понижая или повышая голос, чтобы заинтересовать слушателя:

- Дерево уже было старым, но по весне расцветало первым, так благоухали его цветы, что скромный домик наполнялся дивным ароматом. Ре Ок любила сливу, как сестру родную, - тут Со Ок на мгновение представила образ Си Ён, вздохнула, но продолжила чтение:

- Но вот из королевского дворца пришёл приказ вырубить все сливовые деревья в стране. Цветок сливы чем-то напоминал цветок, изображённый на королевском гербе, и держать сливовые деревья отныне разрешалось только членам королевской фамилии. Во все уголки страны были разосланы чиновники с приказом вырубить сливовые деревья. Дошёл приказ и до Пхеньянской крепости, - сделала паузу, заинтересовывая Мага продолжением:

- Услышал об этом отец Ре Ок и говорит грустно: - Не будет больше твоего любимого деревца, доченька. Кто не пожелал срубить деревья, тех на каторгу сослали, а некоторых даже казнили.
Ре Ок прижалась к отцу, спросила: - Папа, кто захотел рубить такие красивые деревья, чтобы в стране радости не осталось, не зацвела по весне ни одна слива? Ничего не ответил отец, низко голову опустил. А дочка и говорит: - Я лучше умру, чем позволю нашу сливу срубить. Заплакала Ре Ок, выскочила во двор, а там, укрытая пушистым снежным одеялом, ее любимая слива дремлет. Обняла девушка сливу и сказала: - Мы с тобой вместе росли, ты цветёшь для меня, милая моя слива, и я спасу тебя, пусть даже ценой собственной жизни! Качнулась слива, будто поблагодарила девушку, белыми лепестками ее осыпала. Пожалел отец дочку, прикрыл сливу рогожей, чтобы видно не было, хотя знал, что за это смертная казнь. Нагрянули чиновники, рыщут по дворам, деревья сливовые ищут. Знают соседи, что во дворе у Ре Ок слива растёт, только молчат, ни слова про то не говорят, ведь девушка так свою сливу любит. Кинулись было чиновники к дому Ре Ок,
- Со Ок сделала паузу, сохраняя интригу, и на следующий стук сердца продолжила:

- А соседи им говорят: - Не ходите! Там бедняк с дочкой живёт, не до цветов им. Да и нет их сейчас, ушли. Так и спасли сливовое дерево. Одно оно, наверное, во всей стране уцелело. Спасли его люди от неминуемой гибели, - Лисица выделила последнее предложение, как бы завершая первую часть. И после паузы продолжая:

- Но вот донёс кто-то, что во дворе у девушки слива растёт. Прибыли из Столицы чиновники, во двор ворвались, нашли деревце, - снова пауза, заинтересовывая Мага тем, что же будет дальше.

- Только и на этот раз не пришлось им его сгубить. Вышел старик, разгневанным прикинулся и говорит: - Не слива это, абрикос растёт. Сливы у меня во дворе отродясь не было! Не поверили чиновники старику, но сливу срубить побоялись. А вдруг это и вправду абрикос? Как тут разобраться? Особенно зимой, когда снегу полно навалило? И сказали чиновники старику: - Ладно, до весны подождём. Если распустятся на дереве белые цветы, значит, это слива и ты обманул нас. Тогда не миновать вам с дочерью смерти. Сказали так чиновники и удалились. Загоревали старик с дочерью: не зацветет слива розовыми цветами абрикоса. Живут они, беды ждут. А уезжать не хотят. Хотят в последний раз на сливу поглядеть, когда она весною зацветёт своими белоснежными цветами, вдохнуть их нежный аромат, - тут Наёмница вспомнила, как благоухает сад её матери и ей поскорее захотелось, чтобы снег растаял, и сад Госпожи зацвёл. Улыбнулась Со Ок этой мысли и продолжила:

- Жалеют соседи старика с дочерью и говорят: - Не миновать вам беды. Так уж устроен мир, что простому человеку никакой радости нет. Даже деревья у него отнимают! Зацветёт слива, и придёт конец юной Ре Ок и её отцу! Но природе неведомы людские печали. Пришла весна, набухли почки на сливе, близилась пора цветения. Обняла девушка шершавый ствол сливы и зашептала сквозь слёзы: - Пусть я умру, но какое горе, что на нашей земле никогда больше не зацветут сливы! Была тихая весенняя ночь. Бесшумно падали последние снежинки - белые лепестки. Стала девушка молить сливу: - Сестра моя, единственная в мире красавица, зацвети розовыми цветами! Стали почки лопаться. Закрыла глаза Ре Ок, страшно ей. Ведь если цветы белые - не жить больше им с отцом на свете. А вокруг такой аромат разлился! Не выдержала Ре Ок - открыла глаза, - Лисица сделала паузу, и с восторгом продолжила:

- Ах, розовые цветы! Цветы абрикоса! - воскликнула девушка, отца позвала. А тот дома лежит, к стене отвернулся, неминуемой беды ждёт. - Отец! - крикнула девушка. - Наша слива в абрикос превратилась! Не поверил старик, бросился к дереву, смотрит - цветы и вправду розовые. Потрогал их руками, заплакал от радости: - Спасибо тебе, слива! - говорит. Явились чиновники, поглядели, а дерево всё розовыми цветами усыпано. Разгневались чиновники, стали кричать: - Напрасно ехали, время теряли. Плачет Ре Ок от счастья, сливу благодарит. А слива на радость девушке зацвела пышным цветом, да такой аромат от неё, что и не расскажешь, - завершила Со Ок своё чтение, откладывая книгу в сторону и посмотрев на Господина-Мага.

Со Ок видела, что прочтённая ею сказка, отозвалась в душе Мага, видимо он вспомнил что-то из своей жизни. Она лишь вслед за его ладошками, своими ладонями утирала его мокрые щёки, склонилась, оставляя на его лобике поцелуй.

– Не переживайте так, Господин, давайте я Вам лучше ещё что-нибудь прочту, - предложила Со Ок и взяла книгу в руки. Полистала и открыла разворот:

- Сказка о том, «Как тигр хурмы испугался», - прочитала название:

- Бродил как-то в горах голодный тигр. Был он злой-презлой: за целый день даже зайчонка поймать не смог , - *Я бы тоже была злой, если бы целый день голодала,* - подумалось Лисице, продолжая чтение:

- Вот уже солнце село, ночь наступила, а тигр всё по горам ходит, добычу ищет. Наконец решил в деревню зайти. "Может, поживлюсь чем-нибудь", - думает. Пришёл он в деревню, видит - стоит бедная хижина. Подошёл поближе – в хижине ребёнок плачет, а мать его успокаивает, колыбельную песню поёт: - Спи, сынок, усни скорее... Облизнулся тигр: "Его-то я и съем". А ребёнок всё не спит, всё плачет. Стала тогда мать пугать сына: - Перестань плакать, не то придёт шакал и утащит тебя в горы. Не умолкает малыш. Рассердилась мать: - Замолчи сейчас же! Вот съест тебя злой тигр, тогда будешь знать! Вон он, за окном стоит. Удивился тигр: как она об этом узнала? А ребёнок всё плачет и плачет. Обняла его тогда мать крепко и сказала ласковым голосом: - Не плачь, сынок, я тебе хурмы дам, - Наёмница умилилась этому и продолжила:

- Замолчал малыш, а тигр стоит, думает: "Кто такой хурма этот? Никогда я о нём не слыхал. Небось пострашнее меня зверь будет: ишь детёныш-то сразу умолк". Испугался тигр хурмы и убежал в горы. С тех пор он и близко к деревне не подходил, - завершила Наёмница чтение, продолжая листать странички.

Нашла еще одну историю:

- «Материнская скала», - прочитала название:

- Забрёл как-то в одну деревню монах, - начала Лисица чтение:

- Был на нём яркий халат и шляпа, а в руках палка. Ходит монах от дома к дому, подаяние просит. Чуть не всю деревню обошёл и вдруг видит - на другом берегу большой дом под черепичной крышей стоит. Пошёл монах к тому дому, постучался в ворота, милостыню просит подать. Вышел из дома старик злой-презлой, замахал на монаха руками и как закричит: - Нет у нас ничего, убирайся вон! – Лисица повысила голос, чтобы эмоционально украсить рассказ:

- Монах вежливо говорит: - Не скупитесь, пожертвуйте что-нибудь. Уж если в таком богатом доме ничего не найдётся, кто же тогда мне милостыню подаст? - *Интересно, а в дом Госпожи кто-нибудь заходит?* - мысленно задумалась об этом Со Ок, и снова читая:

- Вот проклятый монах! До чего же назойлив! Если я и разбогател, то уж, во всяком случае, не с твоей помощью! И нечего тут рассуждать, убирайся! В деревне все знали, какой старик жадный да злой, и не любили его. Но даже скрягу проняли мудрые речи монаха, не знал он, как поступить, и стучал изо всех сил длинной трубкой, пепел из нее вытряхивая. Затем выхватил у монаха суму, пошёл в хлев, наполнил суму лежалым навозом и принёс монаху. Тот молча взял суму, низко поклонился и пошёл прочь. Идёт монах по дороге, вдруг слышит - кто-то его зовёт. Обернулся, а это женщина его догоняет. - Отец наш к старости совсем лишился ума, в суму вам насыпал навоз, не судите его строго и примите вот этот рис. - Сказала так женщина и протянула монаху мешочек с рисом. Это была невестка жадного старика. - Спасибо тебе, - говорит монах, - за доброту добром воздаётся, а за зло воздаётся злом, запомни это. – Со Ок понимала, что все горести, которые свалились на неё, это из-за её злодеяний в прошлом, оттого Лисица загрустила сердцем. Но нужно было дочитать историю.

Женщина повернула было обратно, но монах остановил её и тихо сказал: - Завтра ваш дом затопит. Никому об этом не говори, возьми ребёнка, поднимись в горы, там и спасёшься. Только когда будешь подниматься, назад не оглядывайся. Сказал так монах и исчез. "Монах этот не простой, - подумала женщина. - Его Небо послало покарать жестоких людей". И в самом деле, на другой день, ровно в полдень, во дворе появилась большая дыра, из дыры ключом забила вода, того и гляди, всё затопит. Посадила женщина на спину ребёнка, схватила самые необходимые вещи и выбежала из дому. В тот же миг налетел ураган, полил ливень, загремел гром, да так, что содрогнулись Земля и Небо. Забыв о предостережении монаха, женщина оглянулась и увидела, что на месте огромного, будто кит, дома под черепичной крышей вздымаются, пенятся могучие волны. - Ах! - только и успела крикнуть женщина, - Со Ок сделала паузу, вздохнула и уже грустно и тихо завершала:

- И в тот же миг вместе с ребёнком превратилась в каменную скалу. До сих пор стоит та скала. Она и в самом деле напоминает женщину с ребёнком на спине, потому и получила название Материнская скала. А под скалой огромное озеро разлилось, лотосы на нём расцвели. Говорят, после дождя, как только прояснится, можно увидеть на дне горшки и плошки жадного старика, - завершила Лисица чтение спокойным тихим размеренным голосом и зевнула, прикрывая рот ладошкой, чувствуя, как пора уже ложиться спать. Отложила книгу в сторону и посмотрела на Господина.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Пятница, 30.05.2014, 18:24
 
Brook
Охотница
Дата: Суббота, 31.05.2014, 16:45 | Сообщение # 243
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян, база наёмников Хокса Чхорон, комната>

(Ночь, пасмурно, снег / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
И когда Господин прошёл в покои, Лисица отложила книгу в сторонку, и с улыбкой наблюдала, как и в какой последовательности выставляются чашечки. А из чайничка с чаем шёл просто божественный аромат. *- Благодарю Вас, Господин,* - склонила голову в поклоне, выражая свою признательность и благодарность за ужин, который он ей принес, хоть и не обязан был.

Увлечённый своим делом, Даос вдруг отвлёкся, услышав первые слова благодарности от Госпожи. Перевёл на неё немного удивлённый взгляд. Ни то чтобы она сказала что-то ни так… Он смутился и потупил взор:
– *…Никак не привыкну к этому.* – признался он, – *…Мне не ловко.* – чуть сжался в истинной неловкости, прищурясь так, как если и на его устах играла улыбка. Ему, правда, было непривычно, что его благодарят за это, а не принимают, как данность.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Со Ок взяла палочки в руки и принялась есть. Поскольку она сейчас временно была человеком, её организм так не нуждался в мясе, как раньше, и она не акцентировала на нём своего внимания. Ела всего понемногу, чтобы всё-всё попробовать. *- А Вы совсем не хотите есть?* - поинтересовалась Со Ок, засовывая в рот комочек риса.

– *…Я не голоден. Кушайте.* – словно с хозяйского плеча, позволил он ей, чуточку поддразнивая.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Наёмница сложила все пустые тарелочки обратно на столик, подошла к Господину и чмокнула его в щёчку: *- Спасибо, всё было очень вкусно!* - Со Ок улыбнулась и прошла к шкафчику, на котором лежал сложенный футон.

А под последовавшим по завершению ужина поцелуем, Даос зардел персиковым румянцем, прикрывая взгляд под ресницами:
– *Это всего лишь овощи и фрукты…* – скромно подметил Чжан Чжи натуральность продуктов, ведь он ничего не готовил, лишь сложил их на тарелочки.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
После всех ночных приготовлений, Со Ок взяла со стола книжку и прошла к футону, уселась на него и похлопала ладошкой рядом с собой, приглашая к себе и Мага: - Идёмте, Господин Чжан Чжи, я Вам сказки на ночь буду читать, - улыбнулась Наёмница своему желанию.

Пока девушка отошла за ширму, готовя себя ко сну, Чжан Чжи аккуратно и без какой-либо суеты собирал со стола тарелочки, складывая их на трапезный столик. Тщательными и бережливыми руками стёр тряпочкой со стола и крошки. Предложение, последовавшее от Наёмницы, очень удивило Даоса. Он выпрямился от стола и посмотрел на девушку, уже расположившуюся на футоне. Это предложение ему показалось очень странным, но интересным. Действительно, интересным, и он хотел это попробовать.

Тогда с этим решением, он собрал всё на столике, положил тряпку и… немного задумался. Чтобы отнести его, ему придётся потратить время, а он этого не хотел.

Не долго думая, Даос занёс ладони над столиком, словно внимательно изучал его на бесконтактные ощущения, да в один момент хлопнул в ладоши. Столик исчез. А на самом деле он лишь оказался снова на кухне, оставшись дожиться первую кухарку, чтобы будет ругаться на свиней, кто посреди ночей пожрал последнее и не соизволил даже за собой убрать…

С любопытной осторожностью, Даос подошёл к футону, оглядел «местность», на которой ему предлагали расположиться. Потянул за шнурочек, освобождая из пучка свои волосы, оставляя только маленький хвостик на затылке, что делала ему ещё госпожа, оставляя нижние волосы свободными. Да и без задней мысли, опустился спиной к футону, придерживаясь на локте, да и уложил голову на её коленки, распахнув наивный взгляд на неё снизу:
– *Так?...* – уточнил Даос и невинно моргнул, сложил на животе ручки, сплетая их пальцами.

Где-то он в своё время узнал, что сказки слушают именно так. Держал одну ногу согнутой в колене, другую выпрямив. Ему было очень интересно это новое «занятие» и «расположение».

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
- «Как от чиновников сливу спасли»,

С самого детства, когда отец здоров ещё был и мог после дневных работ вечером рассказывать малому сыну байки из своей жизни и жизни селения. Оттого расчувствовалось сердечко юноши в тёплых и тоскливых чувствах. Множество раз замирало сердечко Даоса под паузы, что делала его рассказчица на трудных и важных моментах. Он невольно сжимал пальчикам ткани одежд на груди. На глазах же его проступала влага, а сам он невольно прикусывал тревожно ноготок, когда герои сказки балансировали на краю беды, грозящей гибелью. Уж слишком близки были ему чувства и тревоги старика и дочки… Они в селении также зависели от «чиновников», что навещали их с разными придирками и абсурдными правилами, иногда визиты их заканчивались смертями «нарушителей» и «бунтарей». Даже схожая история была с семьёй самого Даосского Мага, когда дошел до старейшин слух, что вдовец обучает своего сына грамотам и знакомит с «запретными книжками». Тогда их дом тоже перевернули с ног на голову, да соседи, что бумагу делали, вступились, рассказав, что плотник с сыном лишь помогали сшивать чистые книги, потому что их сшивальщик поранился.

Потому эта сказка сильно тронула сопутствующие чувства и воспоминания Даоса. Когда же рассказ завершился, а книжка исчезла с её рук, Даос сначала на кончиках пальцев, а потом и вовсе всей поверхностью ладоней подтирал под ресничками горькие слёзки:
– *…Это грустная история.* – отозвался Даос и шмыгнул носом, чувствуя, как отступают чувства, что щемили сердце.

Необычна было хладнокровному убийце такая собственная отзывчивость.

Успокоясь, продолжил Даос слушать голос своей покровительницы, уютно таясь под усталым ресничками.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
- Сказка о том, «Как тигр хурмы испугался», - прочитала название:

Рассказ про тигра ему глупым показался, хотя суть он понял, насколько бывает обманчиво со стороны любое видение, если истинной сути не ведаешь. И подумалось Даосу, что имеет смысл эта сказка.

И вообще решил Чжан Чжи, что это не просто сказки, а хранители людской мудрости, простой, открытой, и честной. Так он и сошёлся на этом мнении, делая для себя такое открытие, но печалясь, что не прочесть ему самому ни одной из них.

Чуть прикрыл он веки, чувствуя, как сон тяготит его веки и ласкает по груди, уговаривая на сон:
– *…Госпожа должна быть хорошей матерью.* – вдруг невольно и неосторожно подумал Чжан Чжи в уютных и тёплых чувствах.

От его Спутницы так веяло материнским и будто родным, что подумалось ему, наверно, такой могла быть его собственная мама, которой он никогда не знал и никогда не узнает.

Залились щёки Даоса трогательным румянцем, ведь Со Ок…, эта женщина, свидетельница ни одного столетия, не была ему матерью, отчего юноша испытал волнительный стыд за свои помысли. Хотя подумал, что был бы рад быть ей младшим братом, и даже с трепетным уважением звал бы её нуной /сестрой/. Оттого приютился мальчишка к женским коленям, как к подушкам в колыбели.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
- «Материнская скала», - прочитала название:

…Третий рассказ своей интригой и негодованием на жадность старика пробудил Даоса. Уж так ему захотелось наказать бессовестного помещика, так грубо обошедшегося с монахом. И Чжан Чжи подумал, что и ему было бы грустно на месте этого монаха, которым он мог стать, останься в селении всё по прежнему… Потому даос выразил сочувствие к монаху, обиду к мужику, и дальше проникся глубокой симпатией к женщине, что выразила с страннику заботу и покаялась в грехах отца. И воодушевился, когда монах предупредил женщину об опасности… но разволновался неожиданной беде и очень переживал за женщину… Его сердечко забилось тревожно…

Когда Со Ок прочитала, когда женщина обернулась и ахнула… Затаил дыхание Даос, распахнув ресницы… И ухнуло его сердце в пятки, когда убывающий голос рассказчицы озвучил о невыносимо печальной участи несчастной женщины и её малыша…

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
- И в тот же миг вместе с ребёнком превратилась в каменную скалу. До сих пор стоит та скала. Она и в самом деле напоминает женщину с ребёнком на спине, потому и получила название Материнская скала. А под скалой огромное озеро разлилось, лотосы на нём расцвели. Говорят, после дождя, как только прояснится, можно увидеть на дне горшки и плошки жадного старика, - завершила Лисица чтение спокойным тихим размеренным голосом и зевнула, прикрывая рот ладошкой, чувствуя, как пора уже ложиться спать. Отложила книгу в сторону и посмотрела на Господина.

Когда же книжка скрылась над ним, и девушка посмотрела на Даоса, он глядел на неё стеклянным взглядом, наполненным ужасом и… негодованием. Его брови в растерянности зависли над его ресницами, а потом нахмурились. Возмущён был Маг:
– *…Как же так??* – уставился он с претензией на рассказчицу. егодовало сердце юного Даоса о такой несправедливости к женщине, что смиловалась над человеком, а в итоге поплатилась двумя жизнями, – *Это возмутительно…* – выдохнул Даос, словно стал свидетелем этой несправедливости, а несправедливость вершила сама Со Ок.

Не понравилась ему эта сказка и натура его бунтовала. И не было ведомо мальчишке, проявившему нрав, что это была всего лишь история, легенда, быть может, выдумка, да только даосский Маг не мог усомниться в этом, будучи сам волшебником. Уж слишком близко к сердцу, оказывается, Даос принимал народные сказания.

– *Нет, ну как же так??* – всё негодовал Даос. Он искренне считал участь женщины несправедливой, – *Мать, спасающая своё дитя, не может не оглядываться…* – заморгал он непонятливо.

Она ничего плохо не сделала, а это условие он счёл абсурдным… Даже Даос без приказа не убивал никого за просто так. И тогда пообещал и себе Даос, что никогда не поставит никого в такое абсурдное положение…


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Суббота, 31.05.2014, 17:46 | Сообщение # 244
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Ночь, пасмурно, снег / зима)




Госпожа Ку Со Ок – Маг Ли Чжан Чжи


Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Госпожа должна быть хорошей матерью.*


На мысли Господина, что она должна быть хорошей матерью, Лисица смутилась и загрустила. Но ничего не сказала, возможно, она ещё станет хорошей матерью, если у неё когда-нибудь будут дети, тогда она их не бросит, и будет воспитывать с самого детства. А вот близняшки… она не могла быть с ними постоянно и дарить то тепло, в котором они нуждались, да и вообще Со Ок видела, что дети больше любят свою тётю Си Ён, чем мать, и она не могла за это гневаться на них, потому что понимала чувства детей. Да и для Си Ён они стали, как родные и любила она их, как собственных детей, даря им заботу и любовь, которую им не могла подарить Со Ок.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Как же так??*


А вот на реакцию Мага к третьей сказке Лисица удивилась.

– Господин, это всего лишь сказка, возможно, в ней даже нет и доли правды, - постаралась успокоить его Наёмница, - к тому же, монах сказал той женщине не оглядываться, а любопытство довело её до беды, - пояснила Лисица.

– Уже поздно, давайте ложиться спать, - предложила Со Ок, - если захотите, можете взять книгу и сами что-нибудь прочитаете, - предложила ему, потянув за поясок и развязывая узелок, отложив поясок в сторону. Дальше Лисица потянула за ленту на ханбоке Господина, и сняла одежду с его плеч, оставляя в белых сорочках. Сложила аккуратно его ханбок и отложила к пояску.

Поправила подушки и предложила ему лечь. Сама тоже положила голову на подушечку, прикрывая веки:

- Ложитесь спать, Господин. Сладких Вам снов, - пожелала Наёмница, натягивая одеялко на свои плечи.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *Нет, ну как же так??*


*- Я согласна с тем, что та женщина погибла несправедливо,* - отвечала мысленно Магу, не разлепляя век, *- но она своего малыша несла на спине, а не за руку вела. И ей всего лишь нужно было бежать вперёд к скале, за ней же никто не гнался, чтобы она оглядывалась. Возможно, добежав до той скалы, она бы всё равно увидела, что стало с домом, но была бы в безопасности, * - предположила Со Ок, но видимо у той женщина была такая судьба.

А на признание Юноши, что он не умеет читать, Наёмница удивилась и даже открыла глаза, о чём-то размышляя. Она этого не знала или не помнила.

*- Я могу научить Вас читать, если хотите,* - предложила Лисица, снова закрывая глазки.

Лисица приятно улыбнулась, когда ощутила тепло от объятий Господина, она положила свои ладошки поверх его ручек и с этим приятным чувством безопасности и заботы, начала дремать. Уснула быстро.

Среди ночи, пока возилась во сне, перевернулась на другой бок, и подлезла головой Магу под руку, укладывая головку ему на грудь, приобнимая ручкой за талию. А потом и вовсе на него закинула свою ножку. Так она и проспала до утра.


 
Brook
Охотница
Дата: Суббота, 31.05.2014, 22:00 | Сообщение # 245
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян, база наёмников Хокса Чхорон, комната>

(Ночь к утру, пасмурно, снег / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
– Уже поздно, давайте ложиться спать, - предложила Со Ок, - если захотите, можете взять книгу и сами что-нибудь прочитаете, - предложила ему, потянув за поясок и развязывая узелок, отложив поясок в сторону. Дальше Лисица потянула за ленту на ханбоке Господина, и сняла одежду с его плеч, оставляя в белых сорочках. Сложила аккуратно его ханбок и отложила к пояску.

Не сразу он заметил, как Госпожа разоблачила его от верхних одежд, и это было ему очень приятно и уютно. Она улеглась, а он всё никак не мог избавиться от чувств к той бедной женщине. Но, и вправду, нужно было укладываться на сон…

Он вздохнул, да перевесил ноги на другую сторону, вытягивая их вдоль по футону, пряча их под одеялом:
– *Я не умею читать…* – обыденно отозвался Даос, досадно чуть поджав нижнюю губу, но ему не было за это стыдно.

Это было ему действительно досадно, как он подумал, сколько всего он мог бы узнать из книг, а не с человеческих уст… Даже подумал о запретной технике, что могла вытягивать у мудрых и вообще людей их знания, но это был уже пик даосского мастерства, который был ему ещё недоступен.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Поправила подушки и предложила ему лечь. Сама тоже положила голову на подушечку, прикрывая веки: - Ложитесь спать, Господин. Сладких Вам снов, - пожелала Наёмница, натягивая одеялко на свои плечи.

Устраиваясь щекой к подушке, Чжан Чжи уютно прильнул грудью к Госпоже, чуть подпирая её бёдра сзади своими коленками, да без тени неловкости скользнул ладошкой между изгибом её талии и под локотком, прихватывая её в объятия. Притёрся кончиком носа к её затылку и прищурился:
– *…Спокойной ночи.* – тепло и уютно пробормотал Юноша, пригреваясь и ластясь к Госпоже.

Сам же с ладошки выпустил одну бабочку, что будет сидя в уголочке охранять их сон и подаст своему хозяину сигнал, если будет опасно или нагрянут незваные «гости».

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
А на признание Юноши, что он не умеет читать, Наёмница удивилась и даже открыла глаза, о чём-то размышляя. Она этого не знала или не помнила. *- Я могу научить Вас читать, если хотите,* - предложила Лисица, снова закрывая глазки.

Предложение от Госпожи о том, что она может научить его читать, очень тронуло сердце Даоса. Чжан Чжи уютно вздохнул:
– *…Спасибо, нуна.* – мысленно улыбнулся под ресницами и уснул, бережно обнимаясь с ней.

Во сне ему было тревожно от потрясения, пережитого в подземелье, но на этот раз он был не один и ощущал безопасность и заботу, отчего сон его смягчался. Ему было приятно и как-то по-семейному.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Лисица приятно улыбнулась, когда ощутила тепло от объятий Господина, она положила свои ладошки поверх его ручек и с этим приятным чувством безопасности и заботы, начала дремать. Уснула быстро.

Среди ночи, пока возилась во сне, перевернулась на другой бок, и подлезла головой Магу под руку, укладывая головку ему на грудь, приобнимая ручкой за талию. А потом и вовсе на него закинула свою ножку. Так она и проспала до утра.

…Проснулся Даос первым, с удивлением обнаружив девушку едва ли не верхом на себе. Это было так неприлично, но так натурально…

Мальчишка чуть притянулся и чмокнул девушку в лобик. Осторожно снял с себя её ножку, также аккуратно укладывая на своё место. А чтобы она не чувствовала во сне одиночества, он подложил ей под руку свою подушку, что ещё берегла его тепло и запах. Поправил одеяльце.

Как было не странно…, но Юноше начинало нравиться именно здесь – среди убийц и негодяев, а не под крышей «той Госпожи», но… здесь он чувствовал себя предоставленным себе.

Чжан Чжи оставил в комнате, подле Со Ок, свою бабочку-вестницу, а сам пошёл на поиски обыденной одежды.

Нашёл в кладовом помещении длинный ханбок, чёрную уплотнённую сорочку, пояс…

С этими шмотками и швейными принажлежностями вернулся в комнату

Чжан Чжи хоть и не умел читать, но он умел шить. И сейчас в его руках была вырезанная, но не обшитая выкройка. И он с приятным воодушевлением уселся на полу в неправильный лотос в сторонке от футона. Обложился всем необходимым. В своём особом чувстве ритуала принялся обшивать края. Он сидел тихо, а не стал уходить в свою комнату, чтобы Госпожа не опечалилась, проснувшись одна.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Воскресенье, 01.06.2014, 10:11 | Сообщение # 246
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Утро, ясно / зима)




Наёмница Ку Со Ок – Маг Ли Чжан Чжи


Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Госпожа должна быть хорошей матерью.*


Лисица проснулась через пару часов после Господина, открыла глаза, с удивлением обнаружив под рукой подушку. Приподнялась, ещё зевая, и сонная стала осматриваться.

Приметила Господина за швейным делом. Кулачком протёрла глазки, некоторое время с интересом наблюдая за его рукоделием:

- Доброе утро, - поприветствовала она его.

Поднялась с футона и принялась складывать постель, убирая её на шкаф.

Взяла из ящика халат, надела его, завязала ленту и вышла из комнаты. Приметила служанку несущую кувшин и полотенце:

- Это кому? – спросила Со Ок ещё зевая.

– Это Главе, - отозвалась девушка-служанка, низко кланяясь перед Госпожой.

– Отдай мне. Женщинам нужно уступать, а ему снова принесёшь, - Со Ок забрала полотенце и кувшин с водой из рук служанки, - принеси завтрак в мои покои, на две персоны, - отдала распоряжение и вернулась в комнату.

Со Ок прошла за ширму, поставив на стол кувшин и положив полотенце. Налила воды в тазик и, сложив лодочкой ладошки, набрала в них воду, умывая личико.

*- А что Господин делает?* - с любопытством поинтересовалась Со Ок из-за ширмы. Промокнула воду с лица полотенцем и вышла, подходя к шкафу и доставая комплект чёрных одежд. Не могла она в шелках расхаживать по базе.

Вернулась за ширму и стала снимать с себя белые сорочки, облачаясь во всё чёрное. Одевшись, прошла к столику, присев на подушки, доставая расчёску. Причесалась, сделала на макушке хвост и оставила его так свисать, не став делать пучок.

Наёмница присела возле Мага, наблюдая за его работой.

В дверь постучали, и в покои вошла служанка со столиком.

Наёмница велела поставить подле неё.

– Глава ждёт Вас в зале, - робко произнесла служанка переданное послание.


– Хорошо. Мы скоро придём, - отозвалась Наёмница и служанка откланявшись, ушла.

Со Ок придвинула столик ближе к себе. Взяла палочки, подхватывая на них комочек риса, обмокнув его в соусе, и поднесла к устам Господина, придерживая под едой свою ладошку. Ей хотелось выразить свою заботу в ответ на его заботу о ней. А после завтрака она собиралась помочь ему одеться.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Воскресенье, 01.06.2014, 15:49
 
Brook
Охотница
Дата: Воскресенье, 01.06.2014, 15:11 | Сообщение # 247
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян, база наёмников Хокса Чхорон, комната>

(Утро, пасмурно, снег / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Приметила Господина за швейным делом. Кулачком протёрла глазки, некоторое время с интересом наблюдая за его рукоделием: - Доброе утро, - поприветствовала она его.

– *Доброе…* – отозвался уютно Даос.

Она была такая… неряшливо потешная с утра – Чжан Чжи мысленно улыбнулся этому своему наблюдению.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Взяла из ящика халат, надела его, завязала ленту и вышла из комнаты. Приметила служанку несущую кувшин и полотенце: - Это кому? – спросила Со Ок ещё зевая. – Это Главе, - отозвалась девушка-служанка, низко кланяясь перед Госпожой. – Отдай мне. Женщинам нужно уступать, а ему снова принесёшь, - Со Ок забрала полотенце и кувшин с водой из рук служанки, - принеси завтрак в мои покои, на две персоны, - отдала распоряжение и вернулась в комнату.

Но как она «обокрала» Главу, Чжан Чжи расстроило. Может, он и был плохо знаком со своим Главой, но первое его впечатление о нём было приятным и благодарным, и считал несправедливым так с ним обходиться. Оттуда и проросло неожиданное чувство долга Наёмника перед своим Главой. Впрочем, его давно уже беспокоило, как Со Ок обходилась с ним, и Даосу не было понятно такое пренебрежение. И он решил однажды высказать ей о своём чувстве по этому поводу.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
*- А что Господин делает?* - с любопытством поинтересовалась Со Ок из-за ширмы. Промокнула воду с лица полотенцем и вышла, подходя к шкафу и доставая комплект чёрных одежд. Не могла она в шелках расхаживать по базе.

Чжан Чжи поднял взгляд, бережно придерживая на своих коленях ткани:
– *…Я?* – опустил задумчиво взгляд на свои будущие одежды тёмно-синего цвета, – *…Шью.* – как-то сомнительно ответил он.

Ему было важно сделать эту ничейную ещё одежду лично своей. С тех пор, как он обрёл личную свободу, ему хотелось и обзавестись лично своими вещами. Так у него теперь свой личный меч в шикарной футляре, кошелёчек от госпожи, теперь же он желал обрести и свои личные одежды. Хотя, Даос немного сомневался, стоит ли поддаваться этой потребности «обрастать» «зависимостями»…? Но с каждой приобретённой вещицей Чжан Чжи чувствовал себя значимей, чувствовал себя ближе к внешнему мирскому быту. По многим людях судят о них и их жизни именно по их вещам. Ему тоже хотелось стать чем-то таким же наполненным. Все значимые и властные люди чем-то обладали… И не хотелось Даосу думать, что это лишь добавит ему слабостей, но…, наверно, ему было интересно в этом пожить. Уж слишком его растрогал подарок Госпожи, хотя то была всего лишь вещь.

Поэтому он с особой бережностью в этом ритуале обшивал ткань.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Со Ок придвинула столик ближе к себе. Взяла палочки, подхватывая на них комочек риса, обмокнув его в соусе, и поднесла к устам Господина, придерживая под едой свою ладошку. Ей хотелось выразить свою заботу в ответ на его заботу о ней. А после завтрака она собиралась помочь ему одеться.

Краем глаза приметил, как ему поднесли комочек риса на палочках. На его же бледных щеках ожил румянец, он уютно прищурился и потянулся к угощению, аккуратно губами подбирая его с палочек. Пережёвывая, он всё же отослал ей сейчас:
– *…Почему Госпожа так жестока с Главной?* – поинтересовался он с искренним любопытством.

Чжан Чжи с интересом и откровением слушал ей объяснения, и счёл их вполне разумными:
– *…М. Я не подумал об этом.* – признал он свою ошибку в упрёке её поведения, – *…Приношу свои извинения.* – честно извинился он, что так плохо думал о ней.

И с этой неловкостью вернулся к своему занятию, продолжая совершать аккуратные и тщательные стежки. Хотелось бы Даосу узнать, а что она думала о нём, в их вторую встречу, когда он явился сюда (не)случайным посланцем. Он догадывался, что досадил ей своим присутствием, но ему всё же было любопытно, какие чувства вызвал. Но знал Даос, что не сможет этого у неё спросить. Сейчас она этого не помнит, а потом…, он просто не сможет у неё спросить, когда она снова встретиться с теми воспоминаниями, если они вернутся.

Чжан Чжи принял с её рук пиалу и сделал вежливый глоток, соблюдая манеры, и отставил её в сторонку. Он уже заканчивал с вышиванием, затянул узелок и перекусил ниточку. Подобрал вещи и, неспешно поднявшись с пола, пошёл за ширмочку, чтобы примерить и принять уже это одеяние как своё личное:
– *…Я не заставлю Госпожу долго ждать.* – отпросился юноша и зашёл за ширмочку, распуская верёвочки ханбока:


Чжан Чжи стянул с себя белую сорочку и аккуратно перевесил через ширму, собираясь вернуть дорогие одежды в целости и сохранности. Он и так был удивлён, как смог выбраться из того подземелья невредимым…

Он уже накинул на себя чёрную сорочку и взялся за завязки, чтобы затянуть их так, как ему однажды показала Наёмница, повязывая красиво ленты на господских одеждах…, и вдруг услышал совершенно чёткий звук вонзающихся в стену ножей.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Воскресенье, 01.06.2014, 15:48 | Сообщение # 248
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Утро, ясно / зима)




Наёмница Ку Со Ок – Маг Ли Чжан Чжи


Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Почему Госпожа так жестока с Главой?*


Со Ок подхватила палочками овощи, снова поднося к устам Господина.

*- Я не жестока с ним. Я просто воспитываю его. Я знаю этот клан с самого его основания сто лет назад. Я, Си Ён, Госпожа Мён Ок, были тремя из пяти основателей этого клана. Двумя другими были господа, один из которых стал первым Главой. Вскоре Мён Ок ушла из клана, она вообще была там просто из-за скуки, и хотелось ей как-нибудь жизнь разнообразить. Заходила, конечно, но не часто, а потом и вовсе там больше не появлялась.

Первая база клана была основана в Китае, и мы выполняли указы Императора. Потом появилась база в Чосоне, в Столице, и уже стали выполнять указание не только Императора Китая, хоть они первостепенны, но и указы из Дворца. База появилась в Миряне и других провинциях Чосона,* - рассказывала Наёмница.

*- Предпоследнего Главу звали Чхон. Он был мастером боевых искусств и уступал лишь нам с сестрой. За всё это время мы просто были наёмницами, не пытаясь быть помощниками Глав. А при Чхоне, Си Ён стала его Правой рукой, я была вторым помощником. Но он пал в бою. И Главой стала Си Ён, я соответственно её правой рукой. Но к тому времени сестра уже уходила из клана и хотела нормальной жизни. По роковому стечению обстоятельств, ей пришлось занять пост Главы. Мы уехали в Китай. И там она спасла от смертной казни Сан Чхона. Он был хорошим воином, но не мастером. Мы с сестрой начали тренировать его, потому что сестра хотела сделать его своим преемником, а потом и вовсе Главой, чтобы спокойно уйти из клана. Он хорошо обучается и схватывает всё налету. Мы вернулись с ним сюда, в Мирян, где перед кланом Си Ён представила Сан Чхона, как преемника.

Но, я тогда не знала, что она беременна, и вскоре сестра ушла, оставив Главой клана Сан Чхона, дав наставление мне его по-прежнему тренировать в боевых искусствах. Я всё не могла смириться с её уходом и не могла воспринимать Сан Чхона, как Главу, считая его лишь преемником, который временно выполняет обязанности сестры, верила, что она вернётся, когда родит, но теперь я понимаю, что Си Ён не вернётся,* - загрустила Со Ок.

*- Но у Сан Чхона слишком доброе сердце для Главы наёмных убийц и не всё так просто, как может ему показаться. Он ещё не сталкивался с трудностями. Своим поведением я лишь создаю ситуации, чтобы он знал, с чем может столкнуться, ну и дразню его в своё удовольствие. Я же выполняю его приказы, потому что подчиняюсь Главе.

Но если ему что-то не нравиться он должен научиться это мне высказывать, применять силу, если потребуется. Но, думаю, этот добряк таким и останется. С другими он ведёт себя более уверенно и сурово, а поскольку я сестра Си Ён, он, видимо, ничего не может мне сделать. А если нет, то пусть терпит мои выходки,* - улыбнулась Лисица, наливая по пиалам чай и передавая чашечку Господину.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…М. Я не подумал об этом.* – признал он свою ошибку в упрёке её поведения, – *…Приношу свои извинения.*


*- Не извиняйтесь, Господин. У Вас были совершенно правильные мысли, ведь я со многими здесь жестока,* - ответила Со Ок.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Я не заставлю Госпожу долго ждать.* – отпросился юноша и зашёл за ширмочку


Маг ушёл переодеваться за ширму, а Наёмница расстроилась, потому что ей хотелось помочь ему с облачением, но раз он решил одеться самостоятельно, она не стала его тревожить, и пока он переодевался, Лисица не спеша кушала.

Налила себе в пиалу чай, делая небольшие глоточки. Подняла столик с пола, поднялась на ноги и вышла из комнаты, вручая трапезный столик проходившей мимо служанке.

Потом Со Ок вновь вернулась в комнату и села на стул, сложив руки на столе, в ожидании Господина.

Чуть отклонившись на стуле к комоду, выдвинула ящичек и достала оттуда ларец. Поставила его на стол, сняла крючочек и открыла крышку. В ларчике лежали шесть метательных серебряных ножей, ручки которых были инкрустированы драгоценными камнями.

Это был подарок сестры Си Ён, и поэтому он Наёмнице был очень дорог, и Со Ок никогда не использовала их в сражении, они всегда хранились в ларце, как произведение искусства или реликвия. А сейчас она достала их, и пока ожидала Господина, выбрала себе цель на стене, в виде деревянного щита и начала их бросать в центр этого щита. Кидала их друг за другом, и они врезались в одну точку, образуя «букет» из ножей.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Воскресенье, 01.06.2014, 15:50
 
Brook
Охотница
Дата: Воскресенье, 01.06.2014, 18:17 | Сообщение # 249
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян, база наёмников Хокса Чхорон, комната>

(Утро, пасмурно, снег / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
пока ожидала Господина, выбрала себе цель на стене, в виде деревянного щита и начала их бросать в центр этого щита. Кидала их друг за другом, и они врезались в одну точку, образуя «букет» из ножей.

Чжан Чжи притаился и с любопытством выглянул из-за ширмы. Хлопнул ресницами, примечая, что Госпожа портит стены ножами в собственной комнате. Какой непонятный поступок… Так подумал Даос и скрылся обратно, повязывая узел, который у него получился неважно с первого раза, и тогда он перевязал его снова. Затем подобрал только что подшитый ханбок и бережно, словно и он был шёлковым, надел на себя, опустил полы, оправил складки…

Припомнил, как Госпожа подвязывала поясок на шёлковых одеждах над талией, но здесь нужно было ровно по ней. Он взял широкий пояс, приложил к себе и завёл руки за спину, сплетая шнурки между собой, повязал узел, заправляя его внутрь. Выпрямился. Вот теперь он чувствовал себя вполне уютно и свободно.

Да так и вышел из-за ширмы, трогательно прогладив рукой по груди и складкам. В этот момент Юноша думал, что будет стараться беречь эти одежды и пренебрегать теми случайными, что ему подсовывали:
– *…Нас ждут.* – напомнил он, наконец, оторвавшись от себя и переводя взгляд на Госпожу, – *…Если если поручение – я возьму его на себя.* – предупредил её, – *…Госпоже нужно вернуться в резиденцию. Она нужна там.* – напоминал он ей о причине не быть здесь.

Даос приятно засмущался на её комплементы к его мастерству рукоделия, но… он и сам был рад своей работе. Совсем забыв, что она не помнит ничего из того, что узнала о нём в их совместном пути, он объяснился, пока она убиралась ножи:
– *…В доме, где я рос, не было женских рук, и кто-то должен был это делать.* – невольно признавался Даос, – *Это было первое, чему я научился ещё в детстве, пока отец тяжело трудился весь день.* – оглядел себя ещё раз, – *…Ему было приятно.* – с приятным, но тоскливым чувством вспомнил он это, как и то, что именно «эта женщина» отняла отца у Чжан Чжи собственными руками и клинком, окроплённым кровью их же селян. Но не стал Даос идти в этом воспоминании дальше, – *…Я часто болел, и времени было много, чтобы отточить своё первое мастерство.* – чуть взгрустнул Даос и пошёл за своим футляром с мечом в углу комнаты.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Воскресенье, 01.06.2014, 19:26 | Сообщение # 250
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, Хокса Чхорон, комната Со Ок/Главный зал>

(Утро, ясно / зима)




Наёмница Ку Со Ок – Маг Ли Чжан Чжи

Глава Сан Чхон


Со Ок бросила последний нож, завершая «букет» и посмотрела на Господина:

- Хорошо выглядите, - сделала Лисица ему комплимент, - Всё так аккуратно сшито, - подойдя к нему, разглядывала швы, - никогда не встречала мужчину, умеющего шить, - это тоже был комплимент.

Потом Со Ок дошла до стены и по одному ножу вытащила из щита. Аккуратно сложила все шесть в ларец, прикрывая крышку и запирая её на крючок. Ларчик Лисица убрала обратно в ящичек в комоде.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Нас ждут.* – напомнил он, наконец, оторвавшись от себя и переводя взгляд на Госпожу, – *…Если если поручение – я возьму его на себя.* – предупредил её, – *…Госпоже нужно вернуться в резиденцию. Она нужна там.*


– Идёмте, - согласилась Наёмница, помня, что их ждут, - а на счёт резиденции… не знаю, не уверена, что мне стоит там быть.

Они вышли из комнаты и направились в Главный зал.
Прошли туда…



Глава Сан Чхон


…А Глава, как всегда, сидел и что-то читал, откусывая кусочки от яблока.



Наёмница Ку Со Ок


Лисица подошла и отобрала у него яблока себе, тоже откусывая кусочек.



Глава Сан Чхон


Сан Чхон глянул на неё искоса и забрал яблоко обратно.



Наёмница Ку Со Ок


- Жадина! – фыркнула Лисица.



Глава Сан Чхон


Сан Чхон знал, что она отнимет у него яблоко, поэтому специально для неё припрятал дополнительный фрукт и сейчас протянул ей зелёное яблоко, взамен уже покусанного.



Наёмница Ку Со Ок


– О! Спасибо! – приняла угощение и присела на свой стул.



Глава Сан Чхон


Глава посмотрел на Наёмника, потом на Наёмницу и спросил Со Ок:

- Ты уже всё вспомнила? – с интересом глянул на неё.



Наёмница Ку Со Ок


– Неа! В голове полный провал. Чжан Чжи помогает мне вспомнить потерянные события, - кивнула на второго помощника.



Глава Сан Чхон


– Значит, Ваше имя Чжан Чжи, - повторил Глава, - мне приятно знать Ваше имя, - признался искренно. – Но вчера ты даже не помнила ни имени, ни того, что у тебя есть товарищ. Это-то ты вспомнила? – спросил Сан Чхон.



Наёмница Ку Со Ок


– Ага, вспомнила, - ответила Со Ок, хоть ни помнила она ничего.



Глава Сан Чхон


– Я рад, - ответил Глава. – А теперь перейдём к делу, - он отложил книгу и яблоко в сторону, - присаживайтесь, Господин, - кивнул Сан Чхон Наёмнику Чжан Чжи на стул рядом с собой.

Глава достал из-за пазухи объявление о розыске и разложил его на столе перед ними.

– По всему Миряну расклеено лицо Господина, но сообщается и о его подельнике, предполагаю, что это ты Со Ок, - Лисица кивнула, - и как так могло получиться? – не понимал Глава, - я послал Вас лишь отвезти письма. Почему вырезали деревню?? – посмотрел на Чжан Чжи, а потом и на Со Ок.



Наёмница Ку Со Ок


– Я не помню этого, - призналась Лисица.



Глава Сан Чхон


– Сходи к лекарю, у тебя серьёзные проблемы с расстройством памяти, - посоветовал ей Глава.



Наёмница Ку Со Ок


Со Ок нахмурилась.



Глава Сан Чхон


– Я уже послал наших людей в город, они, не привлекая к себе внимание, должны сорвать все плакаты, чтобы Ваше лицо, Господин, не было на обозрении. Я бы выслал Вас временно в клан в Китае, но Господину нельзя туда возвращаться, поэтому оставайтесь в клане и старайтесь не выходить. Когда шумиха вокруг вас двоих уляжется, можно будет выходить, - давал Глава распоряжения.



Наёмница Ку Со Ок


– А у меня на рынке в нашей лавочке с одеждой осталась одежда и оружие, - пожаловалась Наёмница.



Глава Сан Чхон


– Я пошлю туда нашего человека, - ответил Сан Чхон.

Потом он поднялся из-за стола и прошёл к шкафу, выдвигая ящичек, достал оттуда что-то и вернулся за стол.

Протянул Чжан Чжи круглую табличку, на которой был выгравирован знак клана.

– Иногда требуется для предъявления, чтобы знали, из какого Вы клана, - объяснил Сан Чхон.



Наёмница Ку Со Ок


– А у меня гравировка на рукояти меча, - влезла Со Ок со своим словом.



Глава Сан Чхон


– Если Господин пожелает, он может сделать эту гравировку тоже себе на оружие или на чём ему захочется, а пока он этого не сделал, у него должен быть отличительный знак нашего клана, - пояснил Глава Наёмнице.



Наёмница Ку Со Ок


На просьбу Чжан Чжин, Со Ок ответила:

*- Как, по-Вашему, я ему это передам? Я этого не помню, только что ему это сказала, не могу же я сказать, что читаю Ваши мысли. Главе нельзя знать о наших способностях. К тому же, я никогда бы не свалила на Вас эту ответственность. Ответственность лежит на нас двоих,* - пояснила Лисица.

– Сан Чхон, ты не ругайся. Я не всё помню, но раз так получилось, значит, у нас были на то основания, - объяснила Со Ок.



Глава Сан Чхон


– Я в этом и не сомневаюсь, - вздохнул Глава, - всё, что хотел, сообщил, можете быть свободны. Если понадобитесь, я вас позову. И да… - вспомнил Сан Чхон, - как Госпожа Си Ён? Ты виделась с ней? – поинтересовался.



Наёмница Ку Со Ок


Со Ок загрустила и отвела взгляд в сторону:

- Да, видела. С Си Ён всё хорошо, - ответила Наёмница, поднимаясь со стула.



Глава Сан Чхон


– А по твоему выражению лица, я бы сказал, что всё наоборот. Что-то случилось с Госпожой? – обеспокоился Сан Чхон.



Наёмница Ку Со Ок


– Я же сказала, всё нормально с ней. Живёт и радуется жизни вне клана, - огрызнулась Наёмница.



Глава Сан Чхон


Сан Чхон решил, что Со Ок снова обижается на сестру из-за того, что она ушла из клана и это её печалит, поэтому Глава не стал больше ничего спрашивать.



Наёмница Ку Со Ок


Наёмница подождала своего Спутника и уже вместе с ним вышла из главного зала. Она вместе с Чжан Чжи вернулась обратно в покои. Достала из шкафа бумагу, чернильницу, кисть и положила всё на столе. Порылась в книжном шкафу, вытаскивая энциклопедию и положив её к письменным принадлежностям.

– Присаживайтесь, Господин. Буду учить Вас читать и писать, - предложила Наёмница сесть ему на стул за стол. Она помнила, что он не умеет читать, но не была уверена умеет ли он писать, но на всякий случай, собиралась и этому его научить.


 
Brook
Охотница
Дата: Понедельник, 02.06.2014, 20:17 | Сообщение # 251
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян,
база наёмников Хокса Чхорон, Главный зал / комната Со Ок>

(Утро, ясно / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Глава Сан Чхон

…Оказавшись в зале Главы, Чжан Чжи с глубоким уважением приветствовал начальство, и уже иными глазами смотрел на словно родственные препирательства между Со Ок и Главой. Это больше не вызывало в нём напряжения.

Цитата Ангел-Я “Глава Сан Чхон” ()
– Значит, Ваше имя Чжан Чжи, - повторил Глава, - мне приятно знать Ваше имя, - признался искренно. – Но вчера ты даже не помнила ни имени, ни того, что у тебя есть товарищ. Это-то ты вспомнила? – спросил Сан Чхон.

Даос очень смутился, что ему припомнил его «бестактность», когда он не смог назвать своего имени. Юный Наёмник потупил взор и в вине склонил голову.

Цитата Ангел-Я “Глава Сан Чхон” ()
- присаживайтесь, Господин, - кивнул Сан Чхон Наёмнику Чжан Чжи на стул рядом с собой.

Глава достал из-за пазухи объявление о розыске и разложил его на столе перед ними. – По всему Миряну расклеено лицо Господина, но сообщается и о его подельнике, предполагаю, что это ты Со Ок, - Лисица кивнула, - и как так могло получиться? – не понимал Глава, - я послал Вас лишь отвезти письма. Почему вырезали деревню?? – посмотрел на Чжан Чжи, а потом и на Со Ок.

– *Это только моя ответственность…* – проворчал Даос.

Было велено сесть, и юноша послушно сел, ожидая нового задания или чего-нибудь ещё. Как бы это странно не звучало, но Даос желал продемонстрировать клану свою полезность но сейчас всё оказалось вплоть до наоборот Глава разложил на столе объявление о его розыске Чжан Чжи с безвольной досадой потупил взор, тем самым целиком признавая свою вину.
- *Передайте господину, что ответственность за инцидент в посёлке на мне.* желал быть честным с Главой. "

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
На просьбу Чжан Чжин, Со Ок ответила: *- Как, по-Вашему, я ему это передам? Я этого не помню, только что ему это сказала, не могу же я сказать, что читаю Ваши мысли. Главе нельзя знать о наших способностях. К тому же, я никогда бы не свалила на Вас эту ответственность. Ответственность лежит на нас двоих,* - пояснила Лисица. – Сан Чхон, ты не ругайся. Я не всё помню, но раз так получилось, значит, у нас были на то основания, - объяснила Со Ок.

В прочем, она была права. Но Чжан Чжи не желал вмешивать свою Спутницу в этот инцидент, потому что к ней он не имел никакого отношения кроме того, что она стала всего лишь жертвой.

Разговор снова пошёл о пропавшей девушке (Си Ён), которую Чжан Чжи не помнил или на самом деле просто не видел. Ему думалось, что Со Ок нелегко ходить и заниматься своими делами, когда сестра в опасности. Он вздохнул этому.

Цитата Ангел-Я “Глава Сан Чхон” ()
Потом он поднялся из-за стола и прошёл к шкафу, выдвигая ящичек, достал оттуда что-то и вернулся за стол. Протянул Чжан Чжи круглую табличку, на которой был выгравирован знак клана. – Иногда требуется для предъявления, чтобы знали, из какого Вы клана, - объяснил Сан Чхон.
– Если Господин пожелает, он может сделать эту гравировку тоже себе на оружие или на чём ему захочется, а пока он этого не сделал, у него должен быть отличительный знак нашего клана, - пояснил Глава Наёмнице.


На столе перед ним появился знак клана, и даос скромно стащил его со стола и припрятал под столом в рукав. Чжан Чжи не думал, что посвятить всю свою жизнь служению, в частности и служению этому клану, поэтому иметь при себе обособленный оттиск было ему вполне приемлемо.

Их отпустили, и Чжан Чжи, с почестью забрал табличку, молча следовал за Со Ок до самой её комнаты.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Наёмница подождала своего Спутника и уже вместе с ним вышла из главного зала. Она вместе с Чжан Чжи вернулась обратно в покои. Достала из шкафа бумагу, чернильницу, кисть и положила всё на столе. Порылась в книжном шкафу, вытаскивая энциклопедию и положив её к письменным принадлежностям.

По пути его посетило странное чувство, которое он не сразу понял, и только на самом пороге в комнату госпожи его чувство прояснилось.



Ястреб Сян Цзян

Ястреб, что он оставил снаружи, приметил знакомую персону и пошёл на сближение, но чего-то сторонился и был вынужден кружить:


Видение, которое получал даос было нечётким из-за мелькающих под ястребом деревьев, но отчётливо видел двух всадников, мчащихся по дороге, словно они спасались от погони, и было это в землях на подъезде к Миряну.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
– Присаживайтесь, Господин. Буду учить Вас читать и писать, - предложила Наёмница сесть ему на стул за стол. Она помнила, что он не умеет читать, но не была уверена умеет ли он писать, но на всякий случай, собиралась и этому его научить.

…Без особого желания сейчас уселся за стол по её велению. У него пропало настроение:
– *…Покажите, как писать моё имя – этого будет достаточно, и возвращайтесь к детям…* – пытался распорядиться Даос, – *…Они должно быть скучают по Госпоже.* – выражал он понимание о тоске детей по матери, к тому раз пропала другая Госпожа. И в это время пытался поддерживать связь со своим ястребом.


Ролевая [Elite Gamers Team]



Сообщение отредактировал Brook - Понедельник, 02.06.2014, 20:34
 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Понедельник, 02.06.2014, 21:12 | Сообщение # 252
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Утро, ясно / зима)




Наёмница Ку Со Ок – Маг Ли Чжан Чжи


Со Ок заметила, что Мага что-то тревожило или он просто был чем-то опечален.

Наёмница вздохнула:

*- Всё в порядке? Вы чем-то обеспокоены?* - попыталась поинтересоваться.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Покажите, как писать моё имя – этого будет достаточно, и возвращайтесь к детям…*


*- Если это Ваше желание, я подчинюсь и вернусь в резиденцию,* - дала Лисица своё согласие.

Она взяла в руку кисть, обмакнула её в чернилах и вывела на бумаге иероглифами имя Господина: "Чжан Чжи".

– Я не знаю Вашей фамилии или не помню. Если напомните, я покажу, как и она пишется, - Со Ок передала кисть в руки Господина, чтобы он тоже попробовал написать своё имя или хотя бы перерисовать, чтобы запомнить написание иероглифов в своём имени.

И пока Чжан Чжи пробовал написать своё имя, Лисица решила переодеться перед отъездом в резиденцию. Она видела, что Господин сейчас не хочет обучаться и не могла настаивать. Обучение должно нести радость. С таким настроением, как было сейчас у Господина, толку от его обучения будет мало.

Она взяла свои вещи и ушла за ширму. Сняла чёрные одежды, надела белые сорочки, поверх начала облачаться в детали ханбока: повязала на груди юбку, надела на плечи кофточку, аккуратно завязав на ней ленту, оправила воротничок, расправила складочки.

Вышла, подходя к столику. Распустила хвост, причесалась и стала заплетать косу, вплетая в неё ленту. Украсила голову несколькими заколочками.

Лисица вернулась к Магу, присев за стол, чтобы проверить, как у него получается писать своё имя.

Лисица вывела на листе иероглиф с его фамилией: "Ли" и показала Магу, как он выглядит. Сама рассматривала начертанные его рукой иероглифы с его именем.

– У Вас очень хорошо получилось для первого раза, - похвалила его Со Ок, - очень изящно! Немного практики и будет вообще замечательно. Думаю, у Вас будет очень красивый подчерк, когда Ваша руку окрепнет в письме, - предположила Со Ок.

*- А кто те люди, которые Ваши знакомые? Они друг с другом сражаются или с кем-то?* - поинтересовалась Наёмница.

Взяла кисть и написала на бумаге иероглифы своего имени: "Ку Со Ок". Она не знала зачем, но просто ей захотелось показать Господину и как её имя пишется тоже.

Со Ок стукнула себе ладошкой по лбу:

*- Забыла сказать. Это так пишется моё имя – Ку Со Ок,* - ответила Господину.

Потом достала свой веер и показала рукоятку:

*- Вот, здесь тоже мои инициалы,*- объяснила Лисица.

Со Ок стала рисовать иероглифы на бумаге, которые обозначали какое-нибудь слово, и давала пояснения написанному. А потом из нескольких иероглифов она составляла пары-тройки, чтобы получались фразы и предложения, прочитывала их, давала прочитать и переписать Магу.

Потом предложила и ему попробовать составить какое-нибудь слово и написать его, по ходу письма и читать про себя.

*- А что те люди делают вблизи Миряна? Они к Вам приехали? И почему они сражаются? Может, стоит съездить посмотреть?* - предложила Наёмница.


 
Brook
Охотница
Дата: Вторник, 03.06.2014, 22:15 | Сообщение # 253
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян, база наёмников Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Утро, ясно / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Даоса начало беспокоить то, что видел его ястреб, или скорее то, что он подозревал, ибо два всадника уже сцепились в поединке, люто и грязно. И было известно ему только то, что он знал обоих, хотя ещё не увидел лиц.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
– Я не знаю Вашей фамилии или не помню. Если напомните, я покажу, как и она пишется, - Со Ок передала кисть в руки Господина, чтобы он тоже попробовал написать своё имя или хотя бы перерисовать, чтобы запомнить написание иероглифов в своём имени.

На её вопрос, Чжан Чжи ответил не сразу. Он проследил за тем, как она выводила иероглифы, а затем принял кисть и стал неуверенно, но изящным мазками копировать чёрточки и крючки:
– *…Моя Фамилия – Ли.* – назвал он свою фамилию и продолжил, желая быть честным с ней.

– *…В окрестностях Миряна двое известных мне сейчас сражаются…* – признавался он, когда Господа отошла за ширму, оставляя его, – *Это беспокоит меня.* – и отнял от листа кисть, чтобы показать Госпоже свою попытку повторить начертания её произведения.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Она взяла свои вещи и ушла за ширму. Сняла чёрные одежды, надела белые сорочки, поверх начала облачаться в детали ханбока: повязала на груди юбку, надела на плечи кофточку, аккуратно завязав на ней ленту, оправила воротничок, расправила складочки. Вышла, подходя к столику. Распустила хвост, причесалась и стала заплетать косу, вплетая в неё ленту. Украсила голову несколькими заколочками.

Сам же перевёл взгляд на неё, пытаясь понять, она милее ему в «рабочих» одеждах, или светских, но скорее склонялся к первому, ибо это ближе его жизни и занятию. Если бы его спросили, желает ли он мирной жизни в каком-нибудь поместье, он бы ответил отказом.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Лисица вывела на листе иероглиф с его фамилией: "Ли" и показала Магу, как он выглядит. Сама рассматривала начертанные его рукой иероглифы с его именем. – У Вас очень хорошо получилось для первого раза, - похвалила его Со Ок, - очень изящно! Немного практики и будет вообще замечательно. Думаю, у Вас будет очень красивый подчерк, когда Ваша руку окрепнет в письме, - предположила Со Ок.

Даоса приятно смутили её слова похвалы, и ему захотелось держать кисть уверенней и крепче:
– *…Это не трудно.* – отозвался Чжан Чжи и даже подумал, что рисование и письмо может стать хорошим способом новой для него формы размышлений и медитации.

Она вывела новые начертания, он поглядел на них и рядом справа стал выводить тщательно и их, это была его фамилия. Он поглядел на них, стараясь запомнить. А потом вывел и ещё три, что вывела она снова.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
*- А кто те люди, которые Ваши знакомые? Они друг с другом сражаются или с кем-то?* - поинтересовалась Наёмница.

– *Они из альянса в Китае. И они сражаются насмерть.* – сообщил Чжан Чжи.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Взяла кисть и написала на бумаге иероглифы своего имени: "Ку Со Ок". Она не знала зачем, но просто ей захотелось показать Господину и как её имя пишется тоже.

– *Эти три рисунка,* – деликатно указал он на то, что вывел рядом с оригиналом, – *Что это?* – и поглядел на неё, желая узнать, ведь она не озвучила.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Со Ок стукнула себе ладошкой по лбу: *- Забыла сказать. Это так пишется моё имя – Ку Со Ок,* - ответила Господину.

Даос начинал условно узнавать и соотносить элементы иероглифов со звуками, но когда стало усложняться, а ему ещё и предложили скомбинировать самому…

Чжан Чжи растерялся и от неловкости залился лёгким румянцем. Он понял, что знаки не совпадали с произношением, и это сбивало его столку. Но он вспомнил о каком-то алфавите, над которым работают во дворце…

Смутился Даос, чуть потупил взор:
– *…Госпожа переоценивает мои способности.* – деликатно намекнул он и снова посмотрел на лист понимая, что теперь точно растерялся, помня только то, что обозначало его и её имя.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
*- А что те люди делают вблизи Миряна? Они к Вам приехали? И почему они сражаются? Может, стоит съездить посмотреть?* - предложила Наёмница.

Кисть в его руке дрогнула:
– *…Это не должно иметь ко мне отношения.* – выразил Даос своё сомнение в намерении вмешиваться, хотя… оба были его товарищами в том последнем деле, которое он с треском провалил и жестоко поплатился за него. И почему-то Даосу показалось, что он всё же должен быть честен с ней, она ведь стала как часть его мира, – *В Китае…,* – начал он, – *у нас было общее дело.* – избегал подробностей своей жизни в бывшем клане, – *Было предательство, и мы потерпели неудачу.* – с досадной болью вспоминал Даос ту кровопролитную ночь, глядя куда-то в сторону, – *…Кто-то погиб на улицах. Кто-то позже на допросах…* – погружался он в прошлое с тоской, не замечая, как стала подрагивать кисть в руке, оставляя с упругого кончика на бумаге тревожную «снежинку», – *Я бежал…,* – закончил бедный на детали рассказ, – *и теперь здесь.* – опомнился и отнял кисть от бумаги, аккуратно уложил её на чернильницу, – *…Если Госпожа готова, я сопровожу её.* – выразил готовность выдвигаться в путь.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Ангел-Я
Охотница
Дата: Среда, 04.06.2014, 06:54 | Сообщение # 254
Ангел
Группа: EliteGamer
Сообщений: 2846
Статус: Offline

Награды: 71
<Чосон, Кёнсан-Намдо, окрестности г. Мирян, Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Утро, ясно / зима)




Наёмница Ку Со Ок – Маг Ли Чжан Чжи


Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Госпожа переоценивает мои способности.* – деликатно намекнул он и снова посмотрел на лист понимая, что теперь точно растерялся


Со Ок видела, что Маг немного растерялся:

*- Простите меня, это я забежала слишком далеко. Сначала нужно выучить и разобраться с основами. Но мы ещё потренируемся,* - пообещала Со Ок.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
– *…Это не должно иметь ко мне отношения.* – выразил Даос своё сомнение в намерении вмешиваться, – *В Китае…,* – начал он, – *у нас было общее дело. Было предательство, и мы потерпели неудачу.… Кто-то погиб на улицах. Кто-то позже на допросах…Я бежал…, и теперь здесь.*


Она внимательно выслушала рассказ Господина и ощутила печаль, которую и он испытывал. Она сжала в своих ладошках его ручку:

*- Мне жаль, что Вам пришлось через это пройти,* - искренно сожалела, не помня о том, что во всех бедах и несчастьях Господина была виновата она.

Цитата Brook "Маг Ли Чжан Чжи" ()
*…Если Госпожа готова, я сопровожу её.*


Затем она поднялась из-за стола и сняла со спинки стула утеплённый ханбок, который повесила туда вчера. Завязала внутреннюю ленту и внешнюю. Повязала на шею шёлковый голубой шарфик. На голову надела шапочку и взяла в руки меховушку. Собралась, чтобы ехать в резиденцию.

*- Теперь я готова,* - ответила Господину.

Правда, она до сих пор считала неправильным разлучаться. Ведь она не будет знать, что происходит с Господином и это её очень беспокоило. Но и в другом он был прав, нужно побыть с детьми, пока есть такая возможность.

И вспомнив о детях, Со Ок взяла книжку со сказками, которую читала Магу и припрятала её в своих одеждах.

Наёмница вышла из покоев, решив вернуться в резиденцию через вчерашнюю пещеру, чтобы случайно на улицах не столкнуться с Командующим, надеясь, что и в самой резиденции его тоже не будет.

*- Лошадей брать не будем. Дойдём пешком. Я пройду в резиденцию через тайный ход в пещере,* - решила Со Ок.




Сообщение отредактировал Ангел-Я - Среда, 04.06.2014, 06:57
 
Brook
Охотница
Дата: Четверг, 05.06.2014, 14:01 | Сообщение # 255
Assassin vs Tamplier
Группа: Аллергия на флуд
Сообщений: 8765
Статус: Offline

Награды: 155
<Чосон, Кенсан-Намдо, окрестности г. Мирян, база наёмников Хокса Чхорон, комната Со Ок>

(Утро, ясно / зима)




Маг Ли Чжан Чжи – Кумихо-наёмница Ку Со Ок

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Со Ок видела, что Маг немного растерялся: *- Простите меня, это я забежала слишком далеко. Сначала нужно выучить и разобраться с основами. Но мы ещё потренируемся,* - пообещала Со Ок.

На обещание потренироваться ещё в искусстве письма, Чжан Чжи отвесил ей поклон. Он чувствовал себя неполноценным, не смотря на то, что всё это время, с самого детства, знал, что в его жилах течёт дворянская кровь. Грамота раскрыла бы перед ним много возможностей – читать тайное, тайное писать и пересылать…

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Она внимательно выслушала рассказ Господина и ощутила печаль, которую и он испытывал. Она сжала в своих ладошках его ручку: *- Мне жаль, что Вам пришлось через это пройти,* - искренно сожалела, не помня о том, что во всех бедах и несчастьях Господина была виновата она.

– *Не сожалейте о чужом пути.* – попросил он её и сжал ответно её пальчики.

А у самого в груди кольнуло. Он смотрел ей в глаза и подумал, чтобы с ней сталось, узнай она, что этот путь предопределён был её собственными руками. Тогда же Даос и подумал, что лучше бы ей не вспоминать ничего никогда, что им хватит того, что между ними происходит сейчас – прошлое пусть останется в прошлом.

И пока она отходила одеться в «приличные одежды» он немного прибрался на столе, поднялся и пошёл за футляром с мечом. Не мог же он отпустить её одну или пойти сопровождать невооружённым.

Цитата Ангел-Я “Кумихо-наёмница Ку Со Ок” ()
Затем она поднялась из-за стола и сняла со спинки стула утеплённый ханбок, который повесила туда вчера. Завязала внутреннюю ленту и внешнюю. Повязала на шею шёлковый голубой шарфик. На голову надела шапочку и взяла в руки меховушку. Собралась, чтобы ехать в резиденцию. *- Теперь я готова,* - ответила Господину.

– *Я сопровожу Вас до входа.* – предупредил, не намереваясь возвращаться с ней вместе.

Без него и в резиденции будет тихо, и на Наёмницу не падут подозрения, а он сможет посвятить своё время себе, медитациям, тренировкам и планам на будущее.

Покинул комнату он первым, раскрывая перед ней двери лишь лёгким жестом руки. Пока никто не видит, Чжан Чжи решил упражняться в автономной магии, и пока Госпожа переступала порог, сзади на её плечико села его бабочка-вестница, что маячком будет служить ему глазами и ушами вдали от него.

Когда же они вышли во двор, Даос пропустил Наёмницу вперёд, передавая руководство их дорогой ей. Сам он не помнил пути от базы до входа в пещеры.

В пути до Миряна же он держался с ней плечом к плечу, шаг в шаг, плавно переступая своими длинными ногами по сугробам. Над их головами закружил ястреб, кличем привлекая к себе внимание. Чжан Чжи поднял глаза к небу.



Ястреб Сян Цзян

Ястреба повело в сторону, словно птица приглашала их последовать за ним.

Даос немного помедлил, желает ли последовать за ним, ведь знал, куда и зачем зовёт его дозорный охотник. Тогда он обернулся к Госпоже в некотором смятении и неловкости, будто нуждался в её решении. Но при этом действительно понимал, что сбивает её с пути. Однако всё же волевым личным решением, доверяясь птице, всё же виноватым кивком пригласил Со Ок проследовать за ним, извиняясь за это неудобство, но обещая не задержать её возвращения.

…И по прибытию на местно, куда вела птица, Даос и Наёмница нашли двух воинов, лежащих подле друг друга и клинки, утопшие в снегу рядом. Сражение закончилось смертью обоих. Это выглядело печально.

Даос оглянулся на свою Спутницу с тоской, затем повернулся снова к погибшим бывшим товарищам и прошёлся до их тел.

Он мог выяснить о произошедшем лишь обыскав ещё теплые тела… На одном из них ничего не было кроме личных вещей воина, а вот второй…

Он неожиданно издал стон, выпуская в снег судорожные клубы пара. В кулаке он судорожно сжимал какое-то письмо.

Чжан Чжи поспешил перевернуть товарища, который с удивлением в предсмертной агонии узнал Даоса:

– Ты… салага… – выдохнул он.

Но Чжан Чжи знал, что так тот всегда выражал своё приветствие «тощему засранцу». Но глядя на ранения, Даос не мог ничем помочь ему, и они оба это знали.

Тогда поверженный товарищ сунул ему в руки письмо с хрипом:
– Список… Остановите их… – и испустил дух.


Чжан Чжи вздохнул, склонив голову перед погибшим, поднялся с колен и развернул письмо. Умерший упомянул «список», и Чжан Чжи вспомнил, как госпожа Чан рассказывала ему о неком мешочке, в котором были собраны все оттиски с печатями кланов, что входили в альянс в Китае и за его пределами:


Он помнил, как люто оберегал его лично в составе целого отряда особого назначения в доме Главы Торгового Альянса.

В этом мешочке был оттиск и его бывшего клана, и наверняка клана нынешнего, в котором теперь служили они с Со Ок. Попади он в «не те руки», было бы предано огласке множество влиятельных семей и кланов, за которыми могла начаться охота как Властей, так и иных Оппонентов. Каждый из Глав желал любой ценой не быть оглашённым в причастности к делам Альянса, базирующегося в Китае.

Чжан Чжи обеспокоился, что помимо кланов там может быть оттиск печати и семьи Ку, что когда-то была одним из учредителей или спонсоров…

Маг развернулся и передал письмо Со Ок на оглашение его содержания. Ему было теперь тревожно, сколько бед опускалось на её семью и «ту Госпожу»… Сначала сестра, теперь и клан мог оказаться под угрозой. Ему даже подумалось, а не замешано ли и похищение её сестры с этим? Но разве Охотник-на-лис имеет дела с кланами наёмников? Разве то не личное? Ведь утрата «Списка» носила масштабный характер, который запустит цепную реакцию катастроф, в первую очередь, на его родине – в Китае.


Ролевая [Elite Gamers Team]

 
Форум » Ролевая Elite Gamers Team » Этюды » Сломанные судьбы - IV (Ли Чжан Чжи и Ку Со Ок (в живом процессе...))
Страница 17 из 27«1215161718192627»
Поиск:

AllStarz Top Sites OZON.ru

ТВ-СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ.РФ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ-ТВ.РФ

Supernatural является собственностью The WB Network / The CW Network
Все используемые аудиовизуальные материалы, размещенные на сайте, являются собственностью их изготовителя (владельца прав) и регламентируются Гражданским Кодексом Российской Федерации, а также международными правовыми конвенциями. Вы можете использовать эти материалы только в том в случае, если использование производится с ознакомительными целями. Эти материалы предназначены только для ознакомления - для прочих целей Вы должны приобрести лицензионный продукт . Используемый формат кодирования аудиовизуальных материалов не может заменить качество оригинальных лицензионных записей. Все материалы представлены в заведомо заниженном качестве. Eсли Вы оставляете у себя в каком-либо виде эти аудиовизуальные материалы, но не приобретаете соответствующую лицензионную запись - Вы нарушаете законодательство РФ, что может повлечь за собой уголовную и гражданскую ответственность.

Все материалы, расположенные на сайте запрещено использовать без разрешения администрации сайта. Помощь сайту.
ТВ-СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ.РФ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ-ТВ.РФ